قال رسول الله صلى الله عليه وآله لعلي بن أبي طالب عليه السلام: ألا أبشرك؟ ألا أمنحك؟ قال: بلى يا رسول الله، قال: فإنني خلقت أنا وأنت من طينة واحدة، ففضلت منها فضلة فخلق منها شيعتنا، فإذا كان يوم القيامة دعي الناس بأمهاتهم إلا شيعتك فإنهم يدعون بأسماء آبائهم لطيب مولدهم.
IsnādAbu Bakr Muhammad ibn 'Umar al-Ja'abi a dit: Abu 'Abdullah Ja'far ibn Muhammad al-Hasani m'a dit, qui a dit: Ahmad ibn 'Abd al-Mun'im m'a informé, qui a dit: 'Abdullah ibn Muhammad al-Fazari m'a informé, de Ja'far ibn Muhammad, de son père (paix soit sur eux), et a dit: Ja'far ibn Muhammad al-Hasani m'a informé, qui a dit: Ahmad ibn 'Abd al-Mun'im m'a informé, qui a dit: 'Amr ibn Shimr m'a informé, de Jabir [al-Ju'fi], de Abu Ja'far Muhammad ibn 'Ali (paix soit sur eux), de Jabir ibn 'Abdullah al-Ansari
Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit à Ali ibn Abi Talib (عليه السلام): "Ne devrais-je pas te réjouir? Ne devrais-je pas t'accorder une faveur?" Il a répondu: "Oui, ô Messager d'Allah." Il dit: "Car certes, moi et toi avons été créés à partir d'une même argile, et il restait un résidu dont ont été créés nos partisans. Ainsi, le Jour de la Résurrection, les gens seront appelés par le nom de leurs mères, sauf tes partisans, car ils seront appelés par le nom de leurs pères en raison de la pureté de leur naissance."
