قال: قال لي أبو عبد الله جعفر بن محمد عليهما السلام: من جاءنا يلتمس الفقه والقرآن والتفسير فدعوه، ومن جاءنا يبدي عورة قد سترها الله فنحوه. فقال له رجل من القوم: جعلت فداك أذكر حالي لك؟ قال: إن شئت، قال: والله إني لمقيم على ذنب منذ دهر، أريد أن أتحول منه إلى غيره فما أقدر عليه. قال له: إن تكن صادقا فإن الله يحبك، وما يمنعك من الانتقال عنه إلا أن تخافه.
IsnādAbu Al-Qasim Ja'far ibn Muhammad a dit : de son père, de Sa'd ibn Abdullah, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, d'Al-Husayn ibn Sa'id, de Muhammad ibn Abi 'Umayr, d'Al-Harith ibn Bahram, d'Amr ibn Jamee'
Abu 'Abdullah Ja'far ibn Muhammad (as) m'a dit : "Celui qui vient à nous cherchant la compréhension, le Coran et l'interprétation, alors invitez-le. Et celui qui vient à nous montrant une faute qu'Allah a dissimulée, alors éloignez-vous de lui." Un homme parmi les gens lui dit : "Je t'en prie, puis-je te mentionner ma situation ?" Il dit : "Si tu veux." L'homme dit : "Par Allah, je suis accablé par un péché depuis longtemps, je veux m'en détourner mais je n'y arrive pas." Il lui dit : "Si tu es sincère, alors Allah t'aime, et rien ne t'empêche de t'en détourner sauf la crainte de Lui."
