Chapitre
The meaning of Islam, Iman and its pillars
1 / 1 vérifiés · 100%
قام رجل إلى أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليه السلام: فسأله عن الإيمان، فقام عليه السلام خطيبا فقال: الحمد لله الذي شرع الإسلام فسهل شرايعه لمن ورده، وأعز أركانه على من جاز به، وجعله عزا لمن والاه، وسلما لمن دخله، وهدى لمن ائتم به، وزينة لمن تحلى به، وعصمة لمن اعتصم به، وحبلا لمن تمسك به، وبرهانا لمن تكلم به، ونورا لمن استضاء به، وشاهدا لمن خاصم به، وفلجا لمن حاج به، وعلما لمن وعاه، وحديثا لمن رواه، وحكما لمن قضى به، وحلما لمن جرب، ولبا لمن تدبر، وفهما لمن فطن، ويقينا لمن عقل، وبصيرة لمن عزم، وآية لمن توسم، وعبرة لمن اتعظ، ونجاة لمن صدق، ومودة من الله لمن أصلح، وزلفى لمن ارتقب، وثقة لمن توكل، وراحة لمن فوض، وجنة لمن صبر. الحق سبيله، والهدى صفته، والحسنى مأثرته، فهو أبلج المنهاج، مشرف المنار، مضئ المصابيح، رفيع الغاية، يسير المضمار، جامع الحلبة، متنافس السبقة، كريم الفرسان. التصديق منهاجه، والصالحات مناره، والفقه مصابيحه، والموت غايته، والدنيا مضماره، والقيامة حلبته، والجنة سبقته، والنار نقمته، والتقوى عدته، والمحسنون فرسانه. فبالإيمان يستدل على الصالحات، وبالصالحات يعمر الفقه، وبالفقه يرهب الموت، وبالموت تختم الدنيا، [وبالدنيا تجوز القيامة] وبالقيامة تزلف الجنة للمتقين، وتبرز الجحيم للغاوين. فالإيمان على أربع دعائم: الصبر، واليقين، والعدل، والجهاد. والصبر من ذلك أربع شعب: الشوق والاشفاق والزهادة والترقب. ألا من اشتاق إلى الجنة سلا عن الشهوات، ومن أشفق من النار رجع عن المحرمات، ومن زهد في الدنيا هانت عليه المصيبات، [ومن ارتقب الموت سارع إلى الخيرات. واليقين على أربع شعب: على تبصرة الفطنة، وتأول الحكمة، وموعظة العبرة، وسنة الأولين. فمن تبصر في الفطنة تبين الحكمة، ومن تبين الحكمة عرف السنة، ومن عرف السنة فكأنما كان في الأولين. والعدل على أربع شعب: على غامض الفهم، وغمرة العلم، وزهرة الحكم وروضة الحلم. فمن فهم فسر جمل العلم، ومن علم عرف شرايع الحكم، ومن عرف شرايع الحكم لم يضل، ومن حلم لم يفرط [في] أمره وعاش في الناس حميدا. والجهاد على أربع شعب: على الأمر بالمعروف، والنهي عن المنكر، والصدق في المواطن، وشنآن الفاسقين. فمن أمر بالمعروف شد ظهر المؤمن، ومن نهى عن المنكر أرغم أنف الكافر، ومن صدق في المواطن قضى ما عليه، ومن شنئ الفاسقين غضب لله، ومن غضب لله تعالى فهو مؤمن حقا. فهذه صفة الإيمان ودعائمه. فقال له السائل: لقد هديت يا أمير المؤمنين وأرشدت، فجزاك الله عن الدين خيرا
IsnādAbu 'Ubayd Allah Muhammad ibn 'Imran al-Marzubani m'a informé, d'Ahmad ibn Sulayman al-Tusi qui a dit : Az-Zubayr ibn Bakar m'a informé : 'Abd Allah ibn Wahb m'a informé, d'as-Suddi, d'Abd Khayr, de Qubaysah ibn Jabir al-Asadi qui a dit
Un homme se leva devant l'Imam Ali ibn Abi Talib (عليه السلام) et lui demanda au sujet de la foi. L'Imam Ali (عليه السلام) se leva pour faire un discours et dit : Louange à Allah qui a légiféré l'Islam et en a facilité les voies pour celui qui y vient, qui a renforcé ses piliers pour celui qui les traverse, en fait une dignité pour celui qui l'embrasse, une paix pour celui qui y entre, une guidance pour celui qui le suit, une parure pour celui qui s'y embellit, une protection pour celui qui s'y accroche, un lien pour celui qui s'y attache, une preuve pour celui qui en parle, une lumière pour celui qui s'y éclaire, un témoin pour celui qui en débat, un triomphe pour celui qui s'y réfugie, un savoir pour celui qui le comprend, un récit pour celui qui le transmet, un jugement pour celui qui en décide, une patience pour celui qui le pratique, une raison pour celui qui médite, une certitude pour celui qui raisonne, une clairvoyance pour celui qui s'engage, un signe pour celui qui le perçoit, une leçon pour celui qui en tire des enseignements, un salut pour celui qui est sincère, une bienveillance d'Allah pour celui qui se réforme, une proximité pour celui qui l'attend, une confiance pour celui qui s'en remet, un repos pour celui qui s'en remet, un paradis pour celui qui endure. La vérité est son chemin, la guidance est sa caractéristique, la beauté est son effet. C'est le chemin le plus clair, la lumière la plus brillante, les lumières les plus illuminantes, le but le plus élevé, la voie la plus facile, le rassembleur des cœurs, le compétiteur le plus rapide, le noble des cavaliers. Le témoignage est son chemin, les bonnes œuvres sont ses lumières, la compréhension est ses lumières, la mort est son but, le monde est son champ de course, la résurrection est son arène, le paradis est sa récompense, l'enfer est sa punition, la piété est son arme, les bienfaisants en sont les cavaliers. Par la foi, on est dirigé vers les bonnes actions, par les bonnes actions, la compréhension s'enrichit, par la compréhension, la mort est redoutée, par la mort, le monde prend fin, [et par le monde, la résurrection est rendue possible], par la résurrection, le paradis s'approche pour les pieux et l'enfer se manifeste pour les égarés. La foi repose sur quatre piliers : la patience, la certitude, la justice et le jihad. La patience se divise en quatre branches : le désir ardent, la crainte pieuse, l'ascétisme et l'attente. Celui qui désire le paradis rejette les tentations, celui qui craint l'enfer s'éloigne des interdits, celui qui se détache du monde trouve les épreuves faciles à supporter, [et celui qui attend la mort se hâte vers les bonnes actions]. La certitude se divise en quatre branches : la clairvoyance de la réflexion, l'interprétation de la sagesse, la leçon des enseignements et la tradition des anciens. Celui qui réfléchit avec clairvoyance comprend la sagesse, celui qui comprend la sagesse connaît la tradition, celui qui connaît la tradition est comme s'il était parmi les anciens. La justice se divise en quatre branches : la compréhension profonde, l'immersion dans la connaissance, la fleur de la sagesse et le jardin de la patience. Celui qui comprend explique les grandes lignes de la connaissance, celui qui connaît les lois de la sagesse ne s'égare pas, et celui qui est patient ne manque pas dans ses affaires et vit honoré parmi les gens. Le jihad se divise en quatre branches : ordonner le bien, interdire le mal, la véracité dans les situations et la haine des pervers. Celui qui ordonne le bien soutient le croyant, celui qui interdit le mal humilie l'incroyant, celui qui est véridique dans les situations s'acquitte de ses devoirs, et celui qui déteste les pervers est en colère pour Allah, et celui qui est en colère pour Allah est véritablement croyant. Telle est la description de la foi et de ses piliers. Le questionneur lui dit : Tu as guidé, ô Commandeur des croyants, et montré le droit chemin, qu'Allah te récompense pour la religion.