6 - قال: أخبرنا الشريف أبو عبد الله محمد بن محمد بن طاهر الموسوي قال: أخبرنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد الهمداني قال: حدثنا يحيى بن زكريا ابن شيبان قال: حدثنا محمد بن سنان قال: أخبرني أحمد بن سليمان القمي الكوفي قال: سمعت أبا عبد الله جعفر بن محمد عليهما السلام يقول: إن كان النبي من الأنبياء ليبتلى بالجوع حتى يموت جوعا، وإن كان النبي من الأنبياء ليبتلى بالعطش حتى يموت عطشا، وإن كان النبي من الأنبياء ليبتلى بالعراء حتى يموت عريانا، وإن كان النبي من الأنبياء ليبتلى بالسقم والأمراض حتى تتلفه، وإن كان النبي من الأنبياء ليأتي قومه فيقوم فيهم، يأمرهم بطاعة الله ويدعوهم إلى توحيد الله وما معه مبيت ليلة فما يتركونه يفرغ من كلامه و لا يستمعون إليه حتى يقتلوه، وإنما يبتلي الله تبارك وتعالى عباده على قدر منازلهم عنده.
IsnādLe noble Abū ʿAbd Allāh Muḥammad b. Muḥammad b. Ṭāhir al-Mūsawī nous a rapporté, disant : Abū al-ʿAbbās Aḥmad b. Muḥammad b. Saʿīd al-Hamadānī nous a rapporté, disant : Yaḥyā b. Zakariyyā b. Shaybān nous a rapporté, disant : Muḥammad b. Sinān nous a rapporté, disant : Aḥmad b. Sulaymān al-Qummī al-Kūfī m'a rapporté, disant : J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh Jaʿfar b. Muḥammad (que la paix soit sur eux deux) dire :
Il y a tel prophète parmi les prophètes qui est éprouvé par la faim jusqu'à mourir de faim, il y a tel prophète parmi les prophètes qui est éprouvé par la soif jusqu'à mourir de soif, il y a tel prophète parmi les prophètes qui est éprouvé par la nudité jusqu'à mourir nu, il y a tel prophète parmi les prophètes qui est éprouvé par la maladie et les infirmités jusqu'à ce qu'elles le tuent, il y a tel prophète parmi les prophètes qui vient à son peuple et se tient parmi eux, leur ordonnant l'obéissance à Dieu et les appelant à l'unicité de Dieu, alors qu'il n'a même pas de quoi passer la nuit, et ils ne le laissent pas terminer son discours et ne l'écoutent pas jusqu'à ce qu'ils le tuent. Dieu, béni et exalté soit-Il, n'éprouve Ses serviteurs que selon leur rang auprès de Lui.

