Chapitre
Asserting ones creed (and about Zaid ibn ‘Ali)
1 / 1 vérifiés · 100%
قال: لما قدم زيد بن علي الكوفة دخل قلبي من ذلك بعض ما يدخل. قال: فخرجت إلى مكة ومررت بالمدينة فدخلت على أبي عبد الله عليه السلام وهو مريض فوجدته على سرير مستلقيا عليه وما بين جلده وعظمه شئ ، فقلت: إني أحب أن أعرض عليك ديني، فانقلب على جنبه ثم نظر إلي فقال: يا حسن ما كنت أحسبك إلا وقد استغنيت عن هذا، ثم قال: هات فقلت: أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله، فقال عليه السلام: معي مثلها. فقلت: وأنا مقر بجميع ما جاء به محمد بن عبد الله صلى الله عليه وآله وسلم، قال: فسكت، قلت: وأشهد أن عليا إمام بعد رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فرض طاعته، من شك فيه كان ضالا ومن جحده كان كافرا، قال: فسكت. قلت: وأشهد أن الحسن والحسين عليهما السلام بمنزلته حتى انتهيت إليه عليه السلام فقلت: وأشهد أنك بمنزلة الحسن والحسين ومن تقدم من الأئمة. فقال: كف، قد عرفت الذي تريد، ما تريد إلا أن أتولاك على هذا، قال: قلت: فإذا توليتني على هذا فقد بلغت الذي أردت، قال: قد توليتك عليه، فقلت: جعلت فداك إني قد هممت بالمقام، قال: ولم؟ قال: قلت: إن ظفر زيد [أ] وأصحابه فليس أحد أسوأ حالا عندهم منا، وإن ظفر بنو أمية فنحن عندهم بتلك المنزلة، قال: فقال لي: انصرف ليس عليك بأس من أولى ولا من أولى.
IsnādAbou Ghalib Ahmad ibn Muhammad al-Zarari a dit : Abu al-Qasim Hameed ibn Ziyad nous a raconté, qui a dit : Al-Hasan ibn Muhammad nous a raconté, de Muhammad ibn al-Hasan ibn al-Attar, de son père al-Hasan ibn Ziyad
Lorsque Zayd ibn Ali est arrivé à Koufa, une certaine inquiétude m'envahit. Je suis donc parti pour La Mecque et, en passant par Médine, je suis entré chez Abu Abdullah (عليه السلام) alors qu'il était malade. Je l'ai trouvé allongé sur un lit, si maigre qu'il n'y avait presque rien entre sa peau et ses os. Je lui ai dit que je souhaitais lui exposer ma croyance. Il s'est retourné sur le côté, m'a regardé et a dit : "Ô Hasan, je pensais que tu n'avais plus besoin de cela." Puis il a ajouté : "Parle." J'ai dit : "Je témoigne qu'il n'y a de divinité digne d'adoration qu'Allah et que Muhammad est le Messager d'Allah." Il a répondu : "Je partage cette conviction." J'ai poursuivi en affirmant ma foi en tout ce que Muhammad ibn Abdullah (ﷺ) a apporté. Il est resté silencieux. J'ai ajouté : "Je témoigne qu'Ali est l'Imam après le Messager d'Allah (ﷺ), et que son obéissance est un devoir. Celui qui doute de lui est égaré et celui qui le renie est un mécréant." Il est resté silencieux. J'ai continué en témoignant que Hasan et Hussein (عليهما السلام) ont la même position, jusqu'à ce que j'arrive à lui et dise : "Je témoigne que tu as la même position que Hasan et Hussein et ceux qui les ont précédés parmi les Imams." Il a dit : "C'est suffisant, je sais ce que tu veux. Tu veux seulement que je te reconnaisse dans cela." J'ai répondu : "Si tu me reconnais dans cela, j'aurai atteint mon but." Il a dit : "Je te reconnais dans cela." J'ai dit : "Que je sois sacrifié pour toi, j'ai envisagé de rester ici." Il a demandé pourquoi. J'ai répondu : "Si Zayd et ses partisans réussissent, personne ne sera dans une situation pire que la nôtre. Et si les Banu Umayya réussissent, nous serons tout autant en danger." Il m'a alors dit : "Retourne, tu n'as rien à craindre, ni de l'un ni de l'autre."