قال رسول الله صلى الله عليه وآله: ما من عبد اهتم بمواقيت الصلاة ومواضع الشمس إلا ضمنت له الروح عند الموت، وانقطاع الهموم والأحزان، والنجاة من النار. كنا مرة رعاة الإبل فصرنا اليوم رعاة الشمس.
IsnādAbu Bakr Muhammad ibn 'Umar al-Ja'abi a rapporté, disant : Abu al-'Abbas Ahmad ibn Muhammad ibn Sa'id ibn 'Uqda nous a rapporté qu'Ahmad ibn Yahya ibn Zakariya les a informés, disant : Muhammad ibn 'Ali nous a rapporté, disant : Abu Badr, d'après 'Amr ibn Yazid ibn Murrah, de Suwayd ibn Ghafala, de 'Ali ibn Abi Talib (as)
Le Messager d'Allah (sawa) a dit : "Il n'est aucun serviteur qui se préoccupe des heures de prière et des positions du soleil sans que son âme ne soit soutenue au moment de sa mort, avec la cessation des soucis et des chagrins, et le salut du feu. Nous étions autrefois des bergers de chameaux, aujourd'hui nous sommes les bergers du soleil."
