لما ثقل رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في مرضه الذي توفي فيه أفاق إفاقة ونحن نبكي حوله، فقال: ما الذي يبكيكم؟ قلنا: يا رسول الله نبكي لغير خصلة، نبكي لفراقك إيانا، ولانقطاع خبر السماء عنا، ونبكي للأمة من بعدك، فقال صلى الله عليه وآله: أما إنكم المقهورون [و] المستضعفون بعدي.
IsnādAbu 'Ubayd Allah Muhammad ibn 'Imran al-Marzubani m'a informé, qui a dit: Ahmad ibn Muhammad al-Jawhari m'a raconté, qui a dit: Al-Hasan ibn 'Ali al-'Anzi nous a rapporté, qui a dit: 'Abd al-Karim ibn Muhammad nous a rapporté, qui a dit: Muhammad ibn 'Ali ibn 'Ali nous a rapporté, qui a dit: Muhammad ibn Minqar a rapporté de Ziyad ibn al-Mundhir, qui a dit: Sharahbil nous a rapporté, de Umm al-Fadl bint al-'Abbas, qui a dit:
Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) s'est aggravé dans sa maladie qui a conduit à son décès, il recouvra brièvement connaissance alors que nous pleurions autour de lui. Il dit : 'Pourquoi pleurez-vous ?' Nous répondîmes : 'Ô Messager d'Allah, nous pleurons non pour une faute, mais nous pleurons pour votre séparation d'avec nous, pour la coupure de la communication céleste avec nous, et nous pleurons pour la communauté après vous.' Il dit alors (ﷺ) : 'En vérité, vous serez opprimés et réduits à la faiblesse après moi.'
