يا زرارة إياك وأصحاب القياس في الدين ، فإنهم تركوا علم ما وكلوا به وتكلفوا ما قد كفوه ، يتأولون الأخبار، ويكذبون على الله عز وجل، وكأني بالرجل منهم ينادي من بين يديه فيجيب من خلفه، وينادي من خلفه فيجيب من بين يديه، قد تاهوا وتحيروا في الأرض والدين.
IsnādAbu Ja'far Muhammad ibn Ali a dit : Muhammad ibn al-Hasan ibn al-Walid nous a rapporté, qui a dit : Muhammad ibn al-Hasan al-Saffar nous a rapporté, qui a dit : Ya'qub ibn Yazid nous a rapporté, de la part de Hammad ibn Isa, de la part de Hammad ibn Uthman, de la part de Zurara ibn A'yan, qui a dit que Abu Ja'far Muhammad ibn Ali (as) m'a dit :
Ô Zurara, méfie-toi des adeptes du raisonnement analogique en religion, car ils ont abandonné la connaissance qui leur a été confiée, et ont pris ce qu'ils ne peuvent supporter. Ils interprètent les récits et mentent sur Allah, Le Puissant et Majestueux. Il est comme si un homme parmi eux appelait devant lui et quelqu'un répondait derrière lui, et s'il appelait derrière lui, quelqu'un répondait devant lui. Ils se sont égarés et ont semé la confusion sur terre et en religion.
