241
Vérifié
إذا هم أحدكم بخير فلا يؤخره، فإن العبد ربما صلى الصلاة وصام اليوم ، فيقال له: اعمل ما شئت بعدها فقد غفر [الله] لك.
IsnādPar le biais de la première chaîne de transmission, d'après Ali ibn Mahziyar, d'après Ali ibn Hadid, d'après Ali ibn al-Nu'man, d'après Hamza ibn Hamran qui a dit: J'ai entendu Abu Abdullah (as) dire:
Lorsque l'un d'entre vous a l'intention de faire une bonne action, qu'il ne la retarde pas, car il se peut qu'un serviteur accomplisse la prière et jeûne durant la journée, puis on lui dise : 'Fais ce que tu veux après cela, car [Allah] t'a pardonné'.
