عجبا للناس يقولون: أخذوا علمهم كله عن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فعملوا به واهتدوا، ويرون أنا أهل البيت لم نأخذ علمه، ولم نهتد به ونحن أهله وذريته، في منازلنا أنزل الوحي، ومن عندنا خرج إلى الناس العلم. أفتراهم علموا واهتدوا، وجهلنا وضللنا؟! إن هذا محال.
IsnādAbu al-Hasan Ahmad ibn Muhammad ibn al-Hasan m'a informé, il a dit : Mon père m'a raconté, de Sa'd ibn Abdullah, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de al-Hasan ibn Mahbub, il a dit : Yahya ibn Abdullah ibn al-Hasan m'a raconté, il a dit : J'ai entendu Ja'far ibn Muhammad (que la paix soit sur eux) dire alors qu'il y avait des gens de Kufa présents :
Il est étonnant que les gens disent qu'ils ont acquis toute leur science du Messager d'Allah (ﷺ) et qu'ils en ont tiré guidance. Ils prétendent que nous, la famille du Prophète (Ahl al-Bayt), n'avons pas acquis sa science, ni été guidés par elle, alors que nous sommes sa famille et sa descendance. Dans nos maisons, la révélation descendait, et de chez nous la connaissance était transmise aux gens. Croient-ils qu'ils ont appris et ont été guidés, tandis que nous aurions été ignorants et égarés ?! Cela est impossible.
