Chapitre
- حدثنا أبي (رحمه الله)، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن الهيثم بن أبي مسروق النهدي، عن الحسين بن علوان، عن عمرو بن ثابت، عن أبيه، عن سعد بن طريف، عن الاصبغ بن نباتة، قال: قال أمير المؤمنين (عليه السلام) ذات يوم على منبر الكوفة: أنا سيد الوصيين، ووصي سيد النبيين، أنا إمام المسلمين، وقائد المتقين، ومولى (3) المؤمنين، وزوج سيدة نساء العالمين، أنا المتختم باليمين، والمعفر للجبين، أنا الذي هاجرت الهجرتين، وبايعت البيعتين، أنا صاحب بدر وحنين، أنا الضارب بالسيفين، والحامل على فرسين، أنا وارث علم الاولين، وحجة الله على العالمين بعد الانبياء، ومحمد بن عبد الله (صلى الله عليه وآله) خاتم النبيين، أهل موالاتي مرحومون، وأهل عداوتي ملعونون، ولقد كان حبيبي رسول الله (صلى الله عليه وآله) كثيرا ما يقول لي: يا علي، حبك تقوى وإيمان، وبغضك كفر ونفاق، وأنا بيت الحكمة، وأنت مفتاحه، وكذب من زعم أنه يحبني ويبغضك (4).
1 - حدثنا الشيخ الجليل أبو جعفر محمد بن علي بن الحسين بن موسى ابن بابويه القمي (رحمه الله)، قال: حدثنا محمد بن إبراهيم بن أحمد المعاذي، قال: حدثنا محمد بن الحسين، قال: حدثنا أبو الحسن علي بن محمد بن علي، قال: حدثنا الحسن بن محمد المروزي، عن أبيه، عن يحيى بن عياش، قال: حدثنا علي بن عاصم الواسطي، قال: أخبرني عطاء بن السائب، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) وقد تذاكر أصحابه عنده فضائل شعبان، فقال: شهر شريف، وهو شهري، وحملة العرش تعظمه وتعرف حقه، وهو شهر تزاد فيه أرزاق المؤمنين كشهر رمضان، وتزين فيه الجنان، وإنما سمي شعبان لانه تتشعب فيه أرزاق المؤمنين، وهو شهر العمل فيه مضاعف، الحسنة بسبعين، والسيئة محطوطة، والذنب مغفور، والحسنة مقبولة، والجبار جل جلاله يباهي فيه بعباده، وينظر إلى صوامه وقوامه، فيباهي بهم حملة العرش. فقام علي بن أبي طالب (عليه السلام) فقال: بأبي أنت وأمي يا رسول الله، صف لنا شيئا من فضائله لنزداد رغبة في صيامه وقيامه، ولنجتهد للجليل عز وجل فيه. فقال النبي (صلى الله عليه وآله): من صام أول يوم من شعبان كتب الله له سبعين حسنة، الحسنة تعدل عبادة سنة، ومن صام يومين من شعبان حطت عنه السيئة الموبقة، ومن صام ثلاثة أيام من شعبان رفع له سبعون درجة في الجنان من در وياقوت، ومن صام أربعة أيام من شعبان وسع عليه في الرزق، ومن صام خمسة أيام من شعبان حبب إلى العباد، ومن صام ستة أيام من شعبان صرف عنه سبعون لونا من البلاء، ومن صام سبعة أيام من شعبان عصم من إبليس وجنوده دهره وعمره، ومن صام ثمانية أيام من شعبان لم يخرج من الدنيا حتى يسقى من حياض القدس، ومن صام تسعة أيام من شعبان عطف عليه منكر ونكير عند ما يسائلانه، ومن صام عشرة أيام من شعبان وسع الله عليه قبره سبعين ذراعا. ومن صام أحد عشر يوما من شعبان ضرب على قبره إحدى عشرة منارة من نور، ومن صام اثني عشر يوما من شعبان زاره في قبره كل يوم تسعون ألف ملك إلى النفخ في الصور، ومن صام ثلاثة عشر يوما من شعبان استغفرت له ملائكة سبع سماوات، ومن صام أربعة عشر يوما من شعبان ألهمت الدواب والسباع حتى الحيتان في البحور أن يستغفروا له، ومن صام خمسة عشر يوما من شعبان ناداه رب العزة: وعزتي وجلالي لا أحرقك بالنار، ومن صام ستة عشر يوما من شعبان أطفئ عنه سبعون بحرا من النيران، ومن صام سبعة عشر يوما من شعبان غلقت عنه أبواب النيران كلها، ومن صام ثمانية عشر يوما من شعبان فتحت له أبواب الجنان كلها، ومن صام تسعة عشر يوما من شعبان أعطي سبعين ألف قصر من الجنان من در وياقوت، ومن صام عشرين يوما من شعبان زوج سبعين ألف زوجة من الحور العين. ومن صام أحدا وعشرين يوما من شعبان رحبت به الملائكة ومسحته بأجنحتها، ومن صام اثنين وعشرين يوما من شعبان كسي سبعين ألف حلة من سندس وإستبرق، ومن صام ثلاثة وعشرين يوما من شعبان أتي بدابة من نور عند خروجه من قبره، فيركبها طيارا إلى الجنة، ومن صام أربعة وعشرين يوما من شعبان شفع في سبعين ألفا من أهل التوحيد، ومن صام خمسة وعشرين يوما من شعبان أعطي براءة من النفاق، ومن صام ستة وعشرين يوما من شعبان كتب الله عزوجل له جوازا على الصراط، ومن صام سبعة وعشرين يوما من شعبان كتب الله له براءة من النار، ومن صام ثمانية وعشرين يوما من شعبان تهلل وجهه يوم القيامة، ومن صام تسعة وعشرين يوما من شعبان نال رضوان الله الاكبر، ومن صام ثلاثين يوما من شعبان ناداه جبرئيل من قدام العرش: يا هذا، استأنف العمل عملا جديدا، فقد غفر لك ما مضى وتقدم من ذنوبك والجليل عز وجل يقول: لو كان ذنوبك عدد نجوم السماء وقطر الامطار وورق الشجر، وعدد الرمل والثرى، وأيام الدنيا لغفرتها لك وما ذلك على الله بعزيز بعد صيامك شهر شعبان (1). قال ابن عباس: هذا لشهر شعبان (2).
IsnādLe noble cheikh Abū Jaʿfar Muḥammad ibn ʿAlī ibn al-Ḥusayn ibn Mūsā ibn Bābawayh al-Qummī (que Dieu lui fasse miséricorde) a dit : Muḥammad ibn Ibrāhīm ibn Aḥmad al-Muʿādhī nous a rapporté, qui dit : Muḥammad ibn al-Ḥusayn nous a rapporté, qui dit : Abū al-Ḥasan ʿAlī ibn Muḥammad ibn ʿAlī nous a rapporté, qui dit : al-Ḥasan ibn Muḥammad al-Marwazī nous a rapporté, d'après son père, d'après Yaḥyā ibn ʿAyyāsh, qui dit : ʿAlī ibn ʿĀṣim al-Wāsiṭī nous a rapporté, qui dit : ʿAṭāʾ ibn al-Sāʾib m'a informé, d'après Saʿīd ibn Jubayr, d'après Ibn ʿAbbās, qui a dit : le Messager de Dieu (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui et sur sa Famille) a dit :
Alors que ses Compagnons évoquaient en sa présence les mérites de Shaʿbān, il dit : « C'est un mois noble, c'est mon mois. Les porteurs du Trône le vénèrent et connaissent son droit. C'est un mois où les subsistances des croyants sont accrues comme au mois de Ramaḍān, et où les Jardins sont parés. Il n'a été nommé Shaʿbān que parce que les subsistances des croyants y sont ramifiées (tatshaʿʿabu). C'est un mois où l'action est multipliée : la bonne action vaut soixante-dix (bonnes actions), la mauvaise est effacée, le péché est pardonné, la bonne action est acceptée. Le Tout-Puissant — que Sa grandeur soit glorifiée — y tire fierté de Ses serviteurs, Il regarde ceux qui y jeûnent et ceux qui y prient la nuit, et Il tire fierté d'eux devant les porteurs du Trône. » Alors ʿAlī ibn Abī Ṭālib (que la paix soit sur lui) se leva et dit : « Que mon père et ma mère te soient sacrifiés, ô Messager de Dieu ! Décris-nous quelque chose de ses mérites afin que nous ayons davantage de désir pour son jeûne et sa prière nocturne, et que nous nous efforcions pour le Majestueux — Puissant et Haut — en ce mois. » Le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui et sur sa Famille) dit : « Quiconque jeûne le premier jour de Shaʿbān, Dieu lui inscrit soixante-dix bonnes actions, chaque bonne action équivalant à l'adoration d'une année. Quiconque jeûne deux jours de Shaʿbān, la mauvaise action funeste lui est effacée. Quiconque jeûne trois jours de Shaʿbān, soixante-dix degrés dans les Jardins lui sont élevés, faits de perles et de rubis. Quiconque jeûne quatre jours de Shaʿbān, sa subsistance est élargie. Quiconque jeûne cinq jours de Shaʿbān, il est rendu aimable aux serviteurs. Quiconque jeûne six jours de Shaʿbān, soixante-dix sortes d'épreuves sont détournées de lui. Quiconque jeûne sept jours de Shaʿbān, il est préservé d'Iblīs et de ses armées pour tout son temps et sa vie. Quiconque jeûne huit jours de Shaʿbān, il ne quitte pas ce monde avant d'avoir été abreuvé des bassins de la Sainteté. Quiconque jeûne neuf jours de Shaʿbān, Munkar et Nakīr se montrent bienveillants envers lui lorsqu'ils l'interrogent. Quiconque jeûne dix jours de Shaʿbān, Dieu élargit sa tombe de soixante-dix coudées. Quiconque jeûne onze jours de Shaʿbān, on dresse sur sa tombe onze minarets de lumière. Quiconque jeûne douze jours de Shaʿbān, quatre-vingt-dix mille anges le visitent chaque jour dans sa tombe jusqu'au souffle dans la Trompe. Quiconque jeûne treize jours de Shaʿbān, les anges des sept cieux implorent le pardon pour lui. Quiconque jeûne quatorze jours de Shaʿbān, les animaux, les fauves, et même les poissons dans les mers sont inspirés d'implorer le pardon pour lui. Quiconque jeûne quinze jours de Shaʿbān, le Seigneur de la Puissance l'appelle : “Par Ma Puissance et Ma Majesté, Je ne te brûlerai pas par le Feu !” Quiconque jeûne seize jours de Shaʿbān, soixante-dix mers de feux sont éteintes pour lui. Quiconque jeûne dix-sept jours de Shaʿbān, toutes les portes des Feux sont fermées pour lui. Quiconque jeûne dix-huit jours de Shaʿbān, toutes les portes des Jardins lui sont ouvertes. Quiconque jeûne dix-neuf jours de Shaʿbān, il reçoit soixante-dix mille palais dans les Jardins, faits de perles et de rubis. Quiconque jeûne vingt jours de Shaʿbān, il est marié à soixante-dix mille épouses parmi les ḥūr ʿīn (femmes aux grands yeux noirs). Quiconque jeûne vingt et un jours de Shaʿbān, les anges l'accueillent et le caressent de leurs ailes. Quiconque jeûne vingt-deux jours de Shaʿbān, il est revêtu de soixante-dix mille habits de brocart et de soie. Quiconque jeûne vingt-trois jours de Shaʿbān, on lui amène une monture de lumière au sortir de sa tombe, il la monte et vole vers le Jardin. Quiconque jeûne vingt-quatre jours de Shaʿbān, son intercession est agréée pour soixante-dix mille personnes parmi les gens du tawḥīd (unicité divine). Quiconque jeûne vingt-cinq jours de Shaʿbān, il reçoit une immunité contre l'hypocrisie. Quiconque jeûne vingt-six jours de Shaʿbān, Dieu — Puissant et Haut — lui inscrit un laissez-passer pour traverser le Pont. Quiconque jeûne vingt-sept jours de Shaʿbān, Dieu lui inscrit une immunité contre le Feu. Quiconque jeûne vingt-huit jours de Shaʿbān, son visage resplendit au Jour de la Résurrection. Quiconque jeûne vingt-neuf jours de Shaʿbān, il obtient le plus grand agrément de Dieu. Quiconque jeûne les trente jours de Shaʿbān, Gabriel l'appelle depuis devant le Trône : “Ô toi ! Reprends une œuvre nouvelle ! Car tes péchés passés et antérieurs te sont pardonnés.” Et le Majestueux — Puissant et Haut — dit : “Même si tes péchés étaient en nombre des étoiles du ciel, des gouttes de pluie, des feuilles des arbres, du nombre des grains de sable et de la poussière, et des jours du monde, Je les pardonnerais pour toi ; et cela n'est pas difficile pour Dieu, après que tu as jeûné le mois de Shaʿbān.” » Ibn ʿAbbās dit : « Ceci est pour le mois de Shaʿbān. »
IsnādMon père (que Dieu lui fasse miséricorde) nous a rapporté, il a dit : Sa'd ibn 'Abd Allāh nous a rapporté, d'après al-Haytham ibn Abī Masrūq al-Nahdī, d'après al-Ḥusayn ibn 'Ulawān, d'après 'Amr ibn Thābit, d'après son père, d'après Sa'd ibn Ṭarīf, d'après al-Aṣbagh ibn Nubāta, qui a dit : Le Prince des croyants (que la paix soit sur lui) a dit un jour sur la chaire de Kūfa :
Je suis le seigneur des exécuteurs testamentaires, et l'exécuteur testamentaire du seigneur des prophètes. Je suis l'imam des musulmans, le guide des pieux, le mawlā (tuteur spirituel) des croyants, l'époux de la dame des femmes des mondes. Je suis celui qui porte la bague à la main droite, celui qui frotte son front contre la poussière (dans la prosternation). Je suis celui qui a émigré les deux émigrations, et qui a prêté serment les deux serments. Je suis le maître de Badr et de Ḥunayn. Je suis celui qui frappe avec les deux épées, et qui monte deux montures. Je suis l'héritier de la science des anciens, et la preuve de Dieu sur les mondes après les prophètes. Et Muḥammad ibn 'Abd Allāh (que Dieu prie sur lui et sa famille) est le sceau des prophètes. Les gens de ma walāya (allégeance spirituelle) sont miséricordiés, et les gens de mon inimitié sont maudits. Et mon bien-aimé, l'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa famille), me disait souvent : 'Ô Ali, ton amour est piété et foi, et ta haine est mécréance et hypocrisie. Je suis la demeure de la sagesse, et tu en es la clé. Il ment celui qui prétend m'aimer alors qu'il te hait.'
3 - وفي هذا اليوم بعد المجلس حدثنا الشيخ الجليل أبو جعفر محمد بن علي بن الحسين بن موسى بن بابويه القمي (رحمه الله)، قال: حدثنا محمد بن علي ماجيلويه (رحمه الله)، قال: حدثنا عمي محمد بن أبي القاسم، عن محمد بن علي الكوفي، عن محمد بن سنان، عن المفضل بن عمر، عن جابر بن يزيد، عن سعيد بن المسيب، عن عبد الرحمن بن سمرة، قال: قلت: يا رسول الله، أرشدني إلى النجاة. فقال: يا ابن سمرة، إذا اختلفت الاهواء، وتفرقت الآراء، فعليك بعلي بن أبي طالب، فإنه إمام أمتي، وخليفتي عليهم من بعدي، وهو الفاروق الذي يميز بين الحق والباطل، من سأله أجابه، ومن استرشده أرشده، ومن طلب الحق من عنده وجده، ومن التمس الهدى لديه صادفه، ومن لجأ إليه آمنه، ومن استمسك به نجاه، ومن اقتدى به هداه. يا بن سمرة، سلم من سلم له ووالاه، وهلك من رد عليه وعاداه. يا بن سمرة، إن عليا مني، روحه من روحي، وطينته من طينتي، وهو أخي وأنا أخوه، وهو زوج ابنتي فاطمة سيدة نساء العالمين من الاولين والآخرين، إن منه إمامي أمتي، وسيدي شباب أهل الجنة الحسن والحسين، وتسعة من ولد الحسين، تاسعهم قائم أمتي، يملا الارض قسطا وعدلا كما ملئت جورا وظلما (1).
IsnādEn ce jour, après la séance, le vénérable cheikh Abū Jaʿfar Muḥammad ibn ʿAlī ibn al-Ḥusayn ibn Mūsā ibn Bābawayh al-Qummī (que Dieu lui fasse miséricorde) nous a rapporté, disant : Muḥammad ibn ʿAlī Mājīlawayh (que Dieu lui fasse miséricorde) nous a rapporté, disant : mon oncle Muḥammad ibn Abī al-Qāsim nous a rapporté, d'après Muḥammad ibn ʿAlī al-Kūfī, d'après Muḥammad ibn Sinān, d'après al-Mufaḍḍal ibn ʿUmar, d'après Jābir ibn Yazīd, d'après Saʿīd ibn al-Musayyab, d'après ʿAbd al-Raḥmān ibn Samura
Il dit : Je dis : Ô Messager de Dieu, guide-moi vers le salut. Il dit : Ô fils de Samura, lorsque les passions divergent et que les opinions se dispersent, attache-toi à ʿAlī ibn Abī Ṭālib, car il est l’Imam de ma communauté, mon successeur (khalīfa) sur elle après moi, et il est le Discernement (al-Fārūq) qui distingue le vrai du faux. Celui qui l’interroge, il lui répond ; celui qui lui demande la guidance, il le guide ; celui qui cherche la vérité auprès de lui, il la trouve ; celui qui quête la direction droite chez lui, il la rencontre ; celui qui se réfugie auprès de lui, il le met en sécurité ; celui qui s’attache à lui, il le sauve ; celui qui le prend pour modèle, il le guide. Ô fils de Samura, est sauvé celui qui se soumet à lui et lui accorde son alliance (walāya), et périt celui qui s’oppose à lui et lui montre de l’inimitié. Ô fils de Samura, certes ʿAlī est de moi : son esprit est de mon esprit, et sa glaise est de ma glaise ; il est mon frère et je suis son frère ; il est l’époux de ma fille Fāṭima, la maîtresse des femmes des mondes, des premiers et des derniers. De lui sont issus les deux Imams de ma communauté, les deux seigneurs des jeunes gens du Paradis, al-Ḥasan et al-Ḥusayn, et neuf descendants d’al-Ḥusayn, le neuvième d’entre eux étant le Qā’im (Celui qui se lève) de ma communauté, qui remplira la terre d’équité et de justice comme elle a été remplie d’injustice et de tyrannie.