قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) لعلي بن أبي طالب (عليه السلام): يا علي، أنت صاحب حوضي، وصاحب لوائي، ومنحز عداتي، وحبيب قلبي، ووارث علمي، وأنت مستودع مواريث الانبياء، وأنت أمين الله في أرضه، وأنت حجة الله على بريته، وأنت ركن الايمان، وأنت مصباح الدجى، وأنت منار الهدى، وأنت العلم المرفوع لاهل الدنيا، من تبعك نجا، ومن تخلف عنك هلك، وأنت الطريق الواضح، وأنت الصراط المستقيم، وأنت قائد الغر المحجلين، وأنت يعسوب المؤمنين، وأنت مولى من أنا مولاه، وأنا مولى كل مؤمن ومؤمنة، لا يحبك إلا طاهر الولادة، ولا يبغضك إلا خبيث الولادة، وما عرج بي ربي عز وجل إلى السماء قط وكلمني ربي إلا قال لي: يا محمد، اقرأ عليا مني السلام، وعرفه أنه إمام أوليائي، ونور أهل طاعتي، فهنيئا لك - يا علي - على هذه الكرامة
IsnādAhmad ibn al-Hasan al-Qattân nous a rapporté, disant : 'Abd al-Rahmân ibn Abî Hâtim nous a rapporté, disant : Hârûn ibn Ishâq al-Hamdânî m'a rapporté, disant : 'Abda ibn Sulaymân m'a rapporté, disant : Kâmil ibn al-'Alâ' nous a rapporté, disant : Habîb ibn Abî Thâbit nous a rapporté, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après 'Abd Allâh ibn 'Abbâs
Il dit : Le Messager de Dieu (sawa) dit à 'Alî ibn Abî Tâlib (as) : « Ô 'Alî, tu es le maître de mon Bassin [al-Hawd], le porteur de ma bannière, le vengeur de mes promesses [l'exécuteur de mes engagements], le bien-aimé de mon cœur, l'héritier de ma science ; tu es le dépositaire des héritages des Prophètes, tu es le dépositaire de confiance de Dieu sur Sa terre, tu es la Preuve de Dieu (hujjat Allâh) sur Ses créatures, tu es le pilier de la foi, tu es la lampe dans les ténèbres, tu es le phare de la guidance, tu es l'étendard dressé pour les gens de ce monde : celui qui te suit est sauvé, et celui qui s'éloigne de toi est perdu. Tu es la voie évidente, tu es le chemin droit (al-sirât al-mustaqîm), tu es le guide des [croyants] aux visages et aux membres rayonnants de lumière [au Jour du Jugement], tu es le chef des croyants (ya'sûb al-mu'minîn), tu es le maître (mawlâ) de ceux dont je suis le maître — et je suis le maître de tout croyant et de toute croyante. Nul ne t'aime sinon celui qui est né pur, et nul ne te hait sinon celui qui est né impur. Et chaque fois que mon Seigneur (azza wa jalla) m'a élevé vers le ciel et m'a parlé, Il m'a dit : Ô Muhammad, transmets à 'Alî mes salutations et fais-lui savoir qu'il est l'Imâm de Mes bien-aimés (awliyâ') et la lumière des gens de Mon obéissance. Félicitations à toi, ô 'Alî, pour cette grâce insigne (karâma) ! »