7 - حدثنا أحمد بن زياد بن جعفر الهمداني (رحمه الله)، قال: حدثنا علي بن إبراهيم، عن أبيه إبراهيم بن هاشم، عن عبد السلام بن صالح الهروي، قال: قلت لعلي ابن موسى الرضا (عليه السلام): يا بن رسول الله، ما تقول في الحديث الذي يرويه أهل الحديث: إن المؤمنين يزورون ربهم من منازلهم في الجنة. فقال (عليه السلام): يا أبا الصلت، إن الله تبارك وتعالى فضل نبيه محمد (صلى الله عليه وآله) على جميع خلقه من النبيين والملائكة، وجعل طاعته طاعته، ومتابعته متابعته، وزيارته في الدنيا والآخرة زيارته، فقال عز وجل: (من يطع الرسول فقد أطاع الله) (3)، وقال: (إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم) (4)، وقال النبي (صلى الله عليه وآله): من زارني في حياتي أو بعد موتي فقد زار الله جل جلاله. ودرجة النبي (صلى الله عليه وآله) في الجنة أرفع الدرجات، فمن زاره إلى درجته في الجنة من منزله، فقد زار الله تبارك وتعالى. قال: فقلت له: يا بن رسول الله، فما معنى الخبر الذي رووه: أن ثواب لا إله إلا الله النظر إلى وجه الله؟ فقال (عليه السلام): يا أبا الصلت، من وصف الله بوجه كالوجوه فقد كفر، ولكن وجه الله أنبياءه ورسله وحججه (صلوات الله عليهم)، هم الذين بهم يتوجه إلى الله وإلى دينه ومعرفة، وقال الله عز وجل: (كل من عليها فإن * ويبقى وجه ربك) (5)، وقال عز وجل: (كل شئ هالك إلا وجهه) (1) فالنظر إلى أنبياء الله ورسله وحججه (عليهم السلام) في درجاتهم ثواب عظيم للمؤمنين يوم القيامة. وقد قال النبي (صلى الله عليه وآله): من أبغض أهل بيتي وعترتي، لم يرني ولم أره يوم القيامة. وقال (عليه السلام): إن فيكم من لا يراني بعد أن يفارقني. يا أبا الصلت، إن الله تبارك وتعالى لا يوصف بمكان، ولا يدرك الابصار والاوهام. قال: فقلت له يا بن رسول الله، فأخبرني عن الجنة والنار، أهما اليوم مخلوقتان؟ فقال: نعم، وإن رسول الله (صلى الله عليه وآله) قد دخل الجنة ورأى النار لما عرج به إلى السماء. قال: فقلت له: فإن قوما يقولون إنهما اليوم مقدرتان غير مخلوقين؟ فقال (عليه السلام): ما أولئك منا ولا نحن منهم، من أنكر خلق الجنة والنار فقد كذب النبي (صلى الله عليه وآله) وكذبنا، وليس من ولايتنا على شئ، وخلد في نار جهنم، قال الله عز وجل: (هذه جهنم التى يكذب بها المجرمون * يطوفون بينها وبين حميم ءان) (2)، وقال النبي (صلى الله عليه وآله): لما عرج بي إلى السماء أخذ بيدي جبرئيل (عليه السلام) فأدخلني الجنة، فناولني من رطبها فأكلته، فتحول ذلك نطفة في صلبي، فلما هبطت إلى الارض واقعت خديجة فحملت بفاطمة، ففاطمة حوراء إنسية، فكلما اشتقت إلى رائحة الجنة شممت رائحة ابنتي فاطمة (3).
Isnād7 - Nous a rapporté Aḥmad ibn Ziyād ibn Jaʿfar al-Hamadānī (que Dieu lui fasse miséricorde), qui dit : nous a rapporté ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père Ibrāhīm ibn Hāshim, d'après ʿAbd al-Salām ibn Ṣāliḥ al-Harawī, qui dit :
Je dis à ʿAlī ibn Mūsā al-Riḍā (que la paix soit sur lui) : Ô fils du Messager de Dieu, que dis-tu du hadith que les traditionnistes rapportent : "Les croyants visiteront leur Seigneur depuis leurs demeures au Paradis" ? Il (que la paix soit sur lui) répondit : Ô Abā l-Ṣalt, Dieu, béni et exalté soit-Il, a favorisé Son prophète Muḥammad (que Dieu prie sur lui et sa Famille) sur toute Sa création, parmi les prophètes et les anges, et Il a fait de l'obéissance à lui une obéissance à Lui-même, de la suivre une suivance de Lui-même, et de la visite de lui en ce monde et dans l'au-delà une visite de Lui-même. Dieu, Puissant et Majestueux, dit : "Quiconque obéit au Messager a obéi à Dieu" (Coran, 4:80). Il dit aussi : "Ceux qui te prêtent allégeance ne font que prêter allégeance à Dieu ; la main de Dieu est au-dessus de leurs mains" (Coran, 48:10). Et le Prophète (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : "Quiconque me visite de mon vivant ou après ma mort a visité Dieu, gloire à Lui." Le rang du Prophète (que Dieu prie sur lui et sa Famille) au Paradis est le plus élevé des rangs ; quiconque donc le visite dans son rang au Paradis depuis sa demeure a visité Dieu, béni et exalté soit-Il. Je lui dis alors : Ô fils du Messager de Dieu, quel est le sens du récit qu'ils rapportent : "La récompense de 'il n'y a de dieu que Dieu' est la contemplation de la Face de Dieu" ? Il (que la paix soit sur lui) répondit : Ô Abā l-Ṣalt, quiconque décrit Dieu avec un visage semblable aux visages a certes mécru. Mais la "Face de Dieu" (wajh Allāh) sont Ses prophètes, Ses messagers et Ses preuves (ḥujaj) (que les bénédictions de Dieu soient sur eux) ; ce sont eux par qui l'on se dirige (yatawajjah) vers Dieu, vers Sa religion et Sa connaissance. Dieu, Puissant et Majestueux, dit : "Tout ce qui est sur elle est périssable, et subsiste la Face de ton Seigneur" (Coran, 55:26-27), et dit aussi : "Toute chose périt, sauf Sa Face" (Coran, 28:88). Ainsi, la contemplation des prophètes de Dieu, de Ses messagers et de Ses preuves (que la paix soit sur eux) dans leurs rangs est une immense récompense pour les croyants au Jour de la Résurrection. Et le Prophète (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : "Quiconque hait les gens de ma Maison (Ahlu l-Bayt) et ma descendance ne me verra pas et je ne le verrai pas au Jour de la Résurrection." Et il (que la paix soit sur lui) a dit : "Il y aura parmi vous celui qui ne me verra pas après m'avoir quitté." Ô Abā l-Ṣalt, Dieu, béni et exalté soit-Il, ne peut être décrit par un lieu, et les regards et les imaginactions ne peuvent L'atteindre. Je lui dis : Ô fils du Messager de Dieu, informe-moi donc à propos du Paradis et de l'Enfer : sont-ils créés aujourd'hui ? Il répondit : Oui, et certes le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) est entré au Paradis et a vu l'Enfer lorsqu'il fut élevé au ciel (al-miʿrāj). Je lui dis : Car des gens disent qu'ils sont présentement déterminés (muqaddarān) mais non créés (ghayr makhlūqayn) ? Il (que la paix soit sur lui) répondit : Ceux-là ne sont pas des nôtres, et nous ne sommes pas d'eux ; quiconque nie la création du Paradis et de l'Enfer a certes traité de menteur le Prophète (que Dieu prie sur lui et sa Famille) et nous a traités de menteurs, et il n'a rien de notre walāya (autorité spirituelle des Imams), et il demeurera éternellement dans le feu de la Géhenne. Dieu, Puissant et Majestueux, dit : "Voici l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge ; ils tourneront entre lui et une eau bouillante ardente" (Coran, 55:43-44). Et le Prophète (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : "Lorsque je fus élevé au ciel, Gabriel (que la paix soit sur lui) me prit par la main et me fit entrer au Paradis ; il me tendit de ses dattes fraîches (ruṭab) et je les mangeai ; cela se transforma en une goutte (nuṭfa) dans mes reins. Lorsque je redescendis sur terre, j'eus commerce avec Khadīja et elle conçut Fāṭima. Fāṭima est donc une ḥūrā' (hourouie) humaine ; chaque fois que j'aspire au parfum du Paradis, je sens le parfum de ma fille Fāṭima."