قال: لما كان اليوم الذي قبض فيه أمير المؤمنين (عليه السلام) ارتج الموضع بالبكاء، ودهش الناس كيوم قبض فيه النبي (صلى الله عليه وآله). وجاء رجل باك وهو متسرع مسترجع، وهو يقول: اليوم انقطعت خلافة النبوة، حتى وقف على باب البيت الذي فيه أمير المؤمنين (عليه السلام)، فقال: رحمك الله أبا الحسن، كنت أول القوم إسلاما، وأخلصهم إيمانا، وأشدهم يقينا، وأخوفهم لله عز وجل، وأعظمهم عناء، وأحوطهم على رسول الله (صلى الله عليه وآله)، وآمنهم على أصحابه، وأفضلهم مناقب، وأكرمهم سوابق، وأرفعهم درجة، وأقربهم من رسول الله صلى الله عليه وآله)، وأشبههم به هديا وخلقا وسمتا وفعلا وأشرفهم منزلة، وأكرمهم عليه، فجزاك الله عن الاسلام وعن رسوله وعن المسلمين خيرا. قويت حين ضعف أصحابه، وبرزت حين استكانوا، ونهضت حين وهنوا، ولزمت منهاج رسوله إذ هم أصحابه، كنت خليفته حقا لم تنازع ولم تضرع برغم المنافقين وغيظ الكافرين وكره الحاسدين وضغن الفاسقين، فقمت بالامر حين فشلوا، ونطقت حين تتعتعوا (1)، ومضيت بنور الله إذ وقفوا، فاتبعوك فهدوا. وكنت أخفضهم صوتا، وأعلاهم فوتا (2)، وأقلهم كلاما، وأصوبهم منطقا، وأكثرهم رأيا، وأشجعهم قلبا، وأشدهم يقينا، وأحسنهم عملا، وأعرفهم بالامور. كنت والله للدين يعسوبا، أولا حين تفرق الناس، وآخرا حين فشلوا، كنت للمؤمنين أبا رحيما إذ صاروا عليك عيالا، فحملت أثقال ما عنه ضعفوا، وحفظت ما أضاعوا، ووعيت (3) ما أهملوا، وشمرت إذ اجتمعوا، وعلوت إذ هلعوا، وصبرت إذ أسرعوا، وأدركت ما عنه (4) تخلفوا، ونالوا بك ما لم يحتسبوا. كنت للكافرين عذابا صبا، وللمؤمنين غيثا وخصبا، فطرت والله بنعماها، وفزت بحبائها وأحرزت سوابقها، وذهبت بفضائلها، لم تفلل حجتك، ولم يزغ قلبك. ولم تضعف بصيرتك، ولم تجبن نفسك ولم تخن، كنت كالجبل لا تحركه العواصف، ولا تزيله القواصف. وكنت كما قال (صلى الله عليه وآله): ضعيفا في بدنك، قويا في أمر الله، متواضعا في نفسك، عظيما عند الله عز وجل، كبيرا في الارض، جليلا عند المؤمنين، لم يكن لاحد فيك مهمز، ولا لقائل فيك مغمز، ولا لاحد فيك مطمع، ولا لاحد عندك هوادة. الضعيف الذليل عندك قوي عزيز حتى تأخذ له بحقه، والقوي العزيز عندك ضعيف ذليل حتى تأخذ منه الحق، والقريب والبعيد عندك في ذلك سواء، شأنك الحق والصدق والرفق، وقولك حكم وحتم، وأمرك حلم وحزم، ورأيك علم وعزم، فاقلعت وقد نهج السبيل، وسهل العسير، وأطفئت النيران، فاعتدل بك الدين، وقوي بك الاسلام والمؤمنون، وسبقت سبقا بعيدا، وأتعبت من بعدك تعبا شديدا، فجللت عن البكاء، وعظمت رزيتك في السماء، وهدت مصيبتك الانام، فإنا لله وإنا إليه راجعون، رضينا عن الله قضاءه، وسلمنا لله أمره، فوالله لن يصاب المسلمون بمثلك أبدا. كنت للمؤمنين كهفا حصينا، وعلى الكافرين غلظة وغيظا، فألحقك الله بنبيه، ولا حرمنا أجرك، ولا أضلنا بعدك. وسكت القوم حتى انقضى كلامه، وبكى وأبكى أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وآله)، ثم طلبوه فلم يصادفوه (1).
IsnādMon père (qu'Allah lui fasse miséricorde) nous a raconté, il a dit : Sa‘d ibn `Abd Allah et `Abd Allah ibn Ja‘far al-Himyari nous ont raconté, et ils ont dit : Ahmad ibn Muhammad ibn `Isa nous a raconté, de Muhammad ibn Khalid al-Barqi, de Ahmad ibn Yazid an-Naysaburi, il a dit : `Umar ibn Ibrahim al-Hashimi m'a raconté, de `Abd al-Malik ibn `Umayr, de Usayd ibn Safwan, compagnon du Messager d'Allah (sawa)
Il a dit : Lorsque le jour où l'Amir al-Mu'minin (as) fut rappelé à Dieu, le lieu retentit de pleurs, et les gens furent abasourdis comme le jour où le Prophète (sawa) fut rappelé à Dieu. Un homme en pleurs arriva, précipité et répétant: « Aujourd'hui la succession de la prophétie s'est interrompue », jusqu'à ce qu'il se tint devant la porte de la maison où se trouvait l'Amir al-Mu'minin (as), et dit : « Qu'Allah te fasse miséricorde, ô Abou al-Hassan, tu étais le premier du groupe à embrasser l'Islam, le plus pur en foi, le plus ferme en certitude, le plus craintif de Dieu, le plus grand en efforts, le plus dévoué au Messager d'Allah (sawa), le plus digne de confiance pour ses compagnons, le plus éminent en vertus, le plus honorable en antécédents, le plus élevé en grade, le plus proche du Messager d'Allah (sawa), et le plus semblable à lui en guidance, en caractère, en maintien et en action, le plus noble en position, et le plus cher à son cœur. Qu'Allah te récompense grandement pour l'Islam, pour son Prophète et pour les musulmans. Tu étais fort alors que ses compagnons étaient faibles, tu te distinguais alors qu'ils se soumettaient, tu restais ferme alors qu'ils faiblissaient, et tu respectais la voie de son Messager lorsque ses compagnons hésitaient. Tu étais véritablement son successeur, sans contestation ni soumission, malgré les hypocrites, la colère des mécréants, la haine des jaloux et la rancune des pervers. Tu pris en charge l'affaire alors qu'ils échouèrent, tu parlas quand ils balbutièrent, et tu poursuivis avec la lumière de Dieu alors qu'ils s'arrêtèrent, ils te suivirent et furent guidés. Tu étais le plus calme en voix, le plus élevé en actes, le plus discret en paroles, le plus juste en jugement, le plus avisé en opinion, le plus vaillant en cœur, le plus sûr en conviction, le meilleur en œuvres, le plus connaisseur des affaires. Par Dieu, tu étais le soutien de la religion, le premier quand les gens se dispersèrent, le dernier quand ils faillirent, tu étais un père compatissant pour les croyants quand ils devinrent dépendants de toi, tu portais le fardeau de ce qu'ils ne pouvaient supporter, tu préservas ce qu'ils négligèrent, tu assimilas ce qu'ils délaissèrent, tu fis preuve de diligence alors qu'ils se rassemblèrent, tu t'élevas alors qu'ils vacillèrent, tu fus patient alors qu'ils se précipitèrent, et tu atteignis ce qu'ils abandonnèrent, réalisant par toi ce qu'ils n'espéraient pas. Pour les mécréants, tu fus un châtiment sévère, et pour les croyants, une pluie bienfaitrice et féconde. Tu réussis par ses bienfaits, tu fus victorieux par ses dons, tu méritas ses antécédents, tu remportas ses vertus. Ta preuve ne fut jamais anéantie, ton cœur ne dévia jamais, ta clairvoyance ne faiblissait pas, ton âme ne fut jamais lâche, tu ne trahissais pas. Tu étais comme une montagne que ni les tempêtes ni les rafales ne peuvent secouer. Et tu étais comme dit le Prophète (sawa) : faible dans ton corps, fort dans l'ordre de Dieu, humble en toi, grand auprès d'Allah (as), grand sur terre, sublime pour les croyants, personne ne pouvait te critiquer, ni personne te dénigrer, personne n'avait de prétention sur toi, ni aucun compromis avec toi. Le faible et l'humilié étaient forts et puissants avec toi jusqu'à ce que tu leur rends leur droit, et le fort et puissant était faible et humilié avec toi jusqu'à ce que tu prennes de lui le droit, le proche et le lointain étaient égaux pour toi en cela, ta pratique était la vérité, la sincérité et la douceur, ta parole était jugement et décret, ton ordre était patience et fermeté, ton avis était science et résolution. Tu as été distingué ayant tracé la voie, ayant facilité le difficile, ayant éteint les feux, avec toi la religion devait se stabiliser, l'Islam et les croyants devaient se fortifier, tu as précédé par une grande avance, et tu as épuisé après toi ceux qui te suivirent par un grand effort, tu es trop noble pour pleurer, ta perte est grande dans le ciel, ta calamité a ébranlé les gens, nous appartenons à Allah et c'est à Lui que nous retournons, nous sommes satisfaits de la décision d'Allah, et nous nous soumettons à Son ordre, par Dieu, les musulmans ne seront jamais frappés d'une calamité semblable à toi. Tu étais pour les croyants un abri fortifié, et pour les mécréants, une rigueur et une colère, qu'Allah te lie à Son Prophète, qu'Il ne nous prive pas de ta récompense, et ne nous égare pas après toi. Et les gens se turent jusqu'à ce qu'il terminât son discours, et il pleura et fit pleurer les compagnons du Messager d'Allah (sawa), puis ils le cherchèrent mais ne le trouvèrent pas.