قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): خذوا بحجزة هذا الانزاع - يعني عليا - فإنه الصديق الاكبر، وهو الفاروق يفرق بين الحق والباطل، من أحبه هداه الله، ومن أبغضه أبغضه الله، ومن تخلف عنه محقه الله، ومنه سبطا أمتي الحسن والحسين، وهما ابناي، ومن الحسين أئمة هداة: أعطاهم الله علمي وفهمي، فتولوهم ولا تتخذوا وليجة من دونهم فيحل عليكم غضب من ربكم، ومن يحلل عليه غضب من ربه فقد هوى، وما الحياة الدنيا إلا متاع الغرور.
IsnādMon père et Muhammad ibn al-Hasan (qu'Allah leur fasse miséricorde) nous ont rapporté, disant : Sa'd ibn 'Abd Allah nous a rapporté, de Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa, de Musa ibn al-Qasim al-Bajali, de Ja'far ibn Muhammad ibn Sama'a, de 'Abd Allah ibn Muskan, de al-Hakam ibn al-Salt, de Abu Ja'far al-Baqir (as), de ses ancêtres (as)
Il a dit : Le Messager d'Allah (sawa) a dit : « Agrippez-vous à la ceinture de cet homme qui est disputé — il voulait dire 'Ali — car il est le Grand Véridique (al-Siddiq al-Akbar), et il est le Discriminateur (al-Faruq) qui distingue le vrai du faux. Celui qui l'aime, Allah le guide ; celui qui le déteste, Allah le déteste ; et celui qui se détourne de lui, Allah l'anéantit. De lui sont issus les deux petits-fils de ma communauté, al-Hasan et al-Husayn — ce sont mes deux fils —, et de al-Husayn viendront des Imams guides : Allah leur a accordé ma science et ma compréhension. Prenez-les donc pour alliés et ne choisissez pas de protecteur intime en dehors d'eux, sinon la colère de votre Seigneur s'abattra sur vous. Et celui sur qui s'abat la colère de son Seigneur est voté à la perdition. La vie d'ici-bas n'est que jouissance trompeuse. »