قال: صعد رسول الله (صلى الله عليه وآله) المنبر فخطب، واجتمع الناس إليه، فقال (صلى الله عليه وآله): يا معشر المؤمنين، إن الله عزوجل أوحى إلي أني مقبوض، وأن ابن عمي عليا مقتول، وإني - أيها الناس - أخبركم خبرا، إن عملتم به سلمتم، وإن تركموه هلكتم، إن ابن عمي عليا هو أخي ووزيري، وهو خليفتي، وهو المبلغ عني، وهو إمام المتقين، قائد الغر المحجلين، إن استرشدتموه أرشدكم، وإن تبعتموه نجوتم، وإن خالفتموه ضللتم، وإن أطعتموه فالله أطعتم، وإن عصيتموه فالله عصيتم، وإن بايعتموه فالله بايعتم، وإن نكثتم بيعته فبيعة الله نكثتم. إن الله عزوجل أنزل علي القرآن، وهو الذي من خالفه ضل، ومن ابتغى علمه عند غير علي هلك. أيها الناس، اسمعوا قولي، واعرفوا حق نصيحتي، ولا تخلفوني في أهل بيتي إلا بالذي أمرتم به من حفظهم، فإنهم حامتي وقرابتي وإخوتي وأولادي، وإنكم مجموعون ومساءلون عن الثقلين، فانظروا كيف تخلفوني فيهما. إنهم أهل بيتي، فمن آذاهم آذاني، ومن ظلمهم ظلمني، ومن أذلهم أذلني، ومن أعزهم أعزني، ومن أكرمهم أكرمني، ومن نصرهم نصرني، ومن خذلهم خذلني، ومن طلب الهدى في غيرهم فقد كذبني أيها الناس، اتقوا الله، وانظروا ما أنتم قائلون إذا لقيتموه، فإني خصم لمن آذاهم، ومن كنت خصمه خصمته، أقول قولي هذا واستغفر الله لي ولكم.
IsnādNous a rapporté Muhammad ibn 'Umar al-Hâfiz al-Baghdâdî, qui a dit : m'a rapporté Abû 'Abd Allâh Muhammad ibn Ahmad ibn Thâbit ibn Kinâna, qui a dit : nous a rapporté Muhammad ibn al-Hasan ibn al-'Abbâs, Abû Ja'far al-Khuzâ'î, qui a dit : nous a rapporté Hasan ibn al-Husayn al-'Urnî, qui a dit : nous a rapporté 'Amr ibn Thâbit, de 'Atâ' ibn al-Sâ'ib, de Abî Yahyâ, de Ibn 'Abbâs
Il [Ibn 'Abbâs] a dit : Le Messager d'Allah (sawa) monta en chaire et prononça un sermon, et les gens se rassemblèrent autour de lui. Il dit (sawa) : « Ô communauté des croyants ! En vérité, Allah — Puissant et Majestueux — m'a révélé que je serai rappelé à Lui [c'est-à-dire que je mourrai], et que le fils de mon oncle, 'Alî, sera tué. Et moi — ô gens — je vous annonce une chose : si vous la mettez en pratique, vous serez sauvés, et si vous l'abandonnez, vous périrez. Le fils de mon oncle, 'Alî (as), est mon frère et mon vizir, il est mon successeur (khalîfa), il est celui qui transmet en mon nom, il est l'Imâm des pieux (imâm al-muttaqîn), le guide des lumineux aux membres resplendissants [al-ghurr al-muhajjalîn, ceux dont les membres brilleront au Jour de la Résurrection grâce à leurs ablutions]. Si vous le consultez pour être guidés, il vous guidera ; si vous le suivez, vous serez sauvés ; si vous vous opposez à lui, vous vous égarerez ; si vous lui obéissez, c'est à Allah que vous obéissez ; si vous lui désobéissez, c'est à Allah que vous désobéissez ; si vous lui prêtez allégeance, c'est à Allah que vous prêtez allégeance ; et si vous rompez son allégeance, c'est l'allégeance d'Allah que vous rompez. En vérité, Allah — Puissant et Majestueux — m'a fait descendre le Coran : quiconque s'y oppose s'égare, et quiconque cherche sa science ailleurs qu'auprès de 'Alî (as) périt. Ô gens ! Écoutez ma parole, reconnaissez le droit de mon conseil, et ne me succédez pas vis-à-vis de ma Famille [Ahl al-Bayt] autrement que par ce qui vous a été ordonné concernant leur protection. Car ils sont ma parenté proche, mes proches, mes frères et mes enfants. Vous serez tous rassemblés [au Jour du Jugement] et vous serez interrogés au sujet des deux précieux legs [al-thaqalayn] ; regardez donc comment vous me succéderez à leur égard. Ils sont ma Famille [Ahl al-Bayt] : quiconque leur cause du tort me cause du tort ; quiconque leur fait injustice me fait injustice ; quiconque les humilie m'humilie ; quiconque les honore m'honore ; quiconque les respecte me respecte ; quiconque les soutient me soutient ; quiconque les abandonne m'abandonne ; et quiconque cherche la guidance en dehors d'eux m'a démenti. Ô gens ! Craignez Allah, et considérez ce que vous direz lorsque vous Le rencontrerez, car je serai l'adversaire de quiconque leur cause du tort, et celui dont je suis l'adversaire, je le vaincrai dans le débat [au Jour du Jugement]. Je dis ces paroles et je demande pardon à Allah pour moi et pour vous. »