213 / 7 - حدثنا أحمد بن الحسن القطان، قال: حدثنا الحسن بن علي السكري، قال: حدثنا محمد بن زكريا، قال: حدثنا قيس بن حفص الدارمي، قال: حدثني حسين الاشقر، قال: حدثنا منصور بن أبي الاسود (3)، عن أبي حسان التيمي، عن نشيط بن عبيد، عن رجل منهم، عن جرداء بنت سمين، عن زوجها هرثمة بن أبي مسلم، قال: غزونا مع علي بن أبي طالب (عليه السلام) صفين، فلما انصرفنا نزل كربلاء فصلى بها الغداة، ثم رفع إليه من تربتها فشمها، ثم قال: واها لك أيتها التربة، ليحشرن منك أقوام يدخلون الجنة بغير حساب. فرجع هرثمة إلى زوجته، وكانت شيعة لعلي (عليه السلام) فقال: ألا أحدثك عن وليك أبي الحسن؟ نزل بكربلا فصلى، ثم رفع إليه من تربتها، وقال: واها لك أيتها التربة ليحشرن منك أقوام يدخلون الجنة بغير حساب، قالت: أيها الرجل، فإن أمير المؤمنين لم يقل إلا حقا. فلما قدم الحسين (عليه السلام) قال هرثمة: كنت في البعث الذين بعثهم عبيد الله ابن زياد، فلما رأيت المنزل والشجر ذكرت الحديث، فجلست على بعيري، ثم صرت إلى الحسين (عليه السلام)، فسلمت عليه وأخبرته بما سمعت من أبيه في ذلك المنزل الذي نزل به الحسين (عليه السلام) فقال: معنا أنت أم علينا؟ فقلت: لا معك ولا عليك، خلفت صبية أخاف عليهم عبيد الله بن زياد. قال: فامض حيث لا ترى لنا مقتلا، ولا تسمع لنا صوتا، فو الذي نفس الحسين بيده، لا يسمع اليوم واعيتنا أحد فلا يعيننا إلا كبه الله لوجهه في جهنم (1).
IsnādNous a rapporté Ahmad ibn al-Hasan al-Qattan, qui dit : nous a rapporté al-Hasan ibn Ali al-Sukkari, qui dit : nous a rapporté Muhammad ibn Zakariyya, qui dit : nous a rapporté Qays ibn Hafs al-Darimi, qui dit : m'a rapporté Husayn al-Ashqar, qui dit : nous a rapporté Mansur ibn Abi al-Aswad (3), d'après Abū Ḥassān al-Taymī, d'après Nashīṭ ibn ʿUbayd, d'après un homme d'entre eux, d'après Jurdaʿ bint Sumayn, d'après son mari Harthama ibn Abī Muslim, qui dit :
Nous avons fait campagne avec ʿAlī ibn Abī Ṭālib (que la paix soit sur lui) à Ṣiffīn. Lorsque nous sommes repartis, il descendit à Karbalā et y pria la prière de l’aube (al-ghadāt). Puis il prit de sa terre (turbatuhā) et la huma, puis dit : « Oh toi, cette terre ! Il sera ressuscité de toi des gens qui entreront au Paradis sans rendre de comptes. » Harthama retourna auprès de sa femme, qui était une partisane (shīʿa) de ʿAlī (que la paix soit sur lui), et dit : « Ne vais-je pas te raconter au sujet de ton allié (walī) Abū al-Ḥasan ? Il descendit à Karbalā, pria, puis prit de sa terre et dit : “Oh toi, cette terre ! Il sera ressuscité de toi des gens qui entreront au Paradis sans rendre de comptes.” » Elle dit : « Ô homme, le Commandeur des croyants (Amīr al-Muʾminīn) n’a dit que la vérité. » Lorsque al-Ḥusayn (que la paix soit sur lui) arriva, Harthama dit : « J’étais dans le détachement que ʿUbayd Allāh ibn Ziyād avait envoyé. Quand j’ai vu le lieu (manzil) et les arbres, je me suis rappelé ce récit (ḥadīth). Je suis donc monté sur ma chamelle, puis je me suis rendu auprès d’al-Ḥusayn (que la paix soit sur lui), je l’ai salué et je l’ai informé de ce que j’avais entendu de son père à propos de ce lieu où al-Ḥusayn (que la paix soit sur lui) était descendu. Il dit : « Es-tu avec nous ou contre nous ? » Je répondis : « Ni avec toi ni contre toi. J’ai laissé des enfants (ṣibya) dont j’ai peur à cause de ʿUbayd Allāh ibn Ziyād. » Il dit : « Va donc là où tu ne verras pas notre lieu de mise à mort ni n’entendras notre voix. Car, par Celui qui tient l’âme d’al-Ḥusayn en Sa main, quiconque entend aujourd’hui notre appel (wāʿiyatunā) et ne nous aide pas, Allāh le précipitera sur son visage en Enfer (1). »