قال: صلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) ذات يوم بأصحابه الفجر ثم جلس معهم يحدثهم حتى طلعت الشمس، فجعل الرجل يقوم بعد الرجل حتى لم يبق معه إلا رجلان أنصاري وثقفي، فقال لهما رسول الله (صلى الله عليه وآله): قد علمت أن لكما حاجة، تريدان أن تسألاني عنها، فإن شئتما أخبرتكما بحاجتكما قبل أن تسألاني، وإن شئتما فاسألاني. قالا: بل تخبرنا أنت يا رسول الله، فإن ذلك أجلى للعمى، وأبعد من الارتياب، وأثبت للايمان. فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): أما أنت - يا أخا الانصار - فإنك من قوم يؤثرون على أنفسهم، وأنت قروي، وهذا الثقفي بدوي، أفتؤثره بالمسألة؟ فقال: نعم. فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): أما أنت - يا أخا ثقيف - فإنك جئت تسألني عن وضوئك وصلاتك وما لك فيهما من الثواب، فاعلم أنك إذا ضربت يدك في الماء وقلت: بسم الله، تناثرت الذنوب التي اكتسبتها يداك، فإذا غسلت وجهك تناثرت الذنوب التي اكتسبتها عيناك بنظرهما، وفوك بلفظه، وإذا غسلت ذراعيك تناثرت الذنوب عن يمينك وشمالك، فإذا مسحت رأسك وقدميك تناثرت الذنوب التي مشيت إليها على قدميك، فهذا لك في وضوئك، فإذا قمت إلى الصلاة وتوجهت وقرأت أم الكتاب وما تيسر لك من السور ثم ركعت فأتممت ركوعها وسجودها وتشهدت وسلمت، غفر لك كل ذنب فيما بينك وبين الصلاة التي قدمتها إلى الصلاة المؤخرة، فهذا لك في صلاتك. وأما أنت - يا أخا الانصار - فإنك جئت تسألني عن حجك وعمرتك وما لك فيهما من الثواب، فاعلم أنك إذا أنت توجهت إلى سبيل الحج ثم ركبت راحلتك ومضت بك راحلتك، لم تضع راحلتك خفا ولم ترفع خفا إلا كتب الله لك حسنة ومحا عنك سيئة، فإذا أحرمت ولبيت كتب الله لك بكل تلبية عشر حسنات ومحا عنك عشر سيئات، فإذا طفت بالبيت أسبوعا كان لك بذلك عند الله عزوجل عهد وذكر يستحيي منك ربك أن يعذبك بعده، فإذا صليت عند المقام ركعتين كتب الله لك بهما ألفي ركعة مقبولة، فإذا سعيت بين الصفا والمروة سبعة أشواط كان لك بذلك عند الله عزوجل مثل أجر من حج ماشيا من بلاده ومثل أجر من أعتق سبعين رقبة مؤمنة، وإذا وقفت بعرفات إلى غروب الشمس، فلو كان عليك من الذنوب، قدر رمل عالج وزبد البحر لغفرها الله لك، فإذا رميت الجمار كتب الله لك بكل حصاة عشر حسنات تكتب لك لما تستقبل من عمرك، فإذا ذبحت هديك أو نحرت بدنتك كتب الله لك بكل قطرة من دمها حسنة تكتب لك لما تستقبل من عمرك، فإذا طفت بالبيت أسبوعا للزيارة وصليت عند المقام ركعتين ضرب ملك كريم على كتفيك، ثم قال: أما ما مضى فقد غفر لك فاستأنف العمل فيما بينك وبين عشرين ومائة يوم.
IsnādNous a rapporté al-Husayn ibn 'Alî ibn Ahmad al-Sâ'igh (rda), qui dit : Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad ibn Sa'îd al-Hamdânî, qui dit : Nous a rapporté Ja'far ibn 'Ubaydillâh, d'après al-Hasan ibn Mahbûb, d'après 'Alî ibn Ri'âb, d'après Muhammad ibn Qays, d'après Abî Ja'far Muhammad ibn 'Alî al-Bâqir (as)
Il dit : Un jour, le Messager de Dieu (sawa) dirigea la prière de l'aube avec ses Compagnons, puis s'assit avec eux pour converser jusqu'au lever du soleil. Les hommes se levèrent l'un après l'autre, si bien qu'il ne resta avec lui que deux hommes : un Ansâri et un Thaqafi. Le Messager de Dieu (sawa) leur dit : « Je sais que vous avez tous deux un besoin et que vous souhaitez m'interroger à son sujet. Si vous le voulez, je vous en informerai avant même que vous me posiez la question ; et si vous préférez, interrogez-moi. » Ils dirent : « Plutôt, informe-nous toi-même, ô Messager de Dieu, car cela dissipe davantage l'aveuglement, éloigne le doute et raffermit la foi. » Le Messager de Dieu (sawa) dit : « Quant à toi, ô frère des Ansâr, tu es d'un peuple qui préfère autrui à lui-même, et tu es un homme de village, tandis que ce Thaqafi est un homme du désert ; lui accorderais-tu la priorité pour poser sa question ? » Il répondit : « Oui. » Le Messager de Dieu (sawa) dit alors : « Quant à toi, ô frère de Thaqîf, tu es venu pour m'interroger sur ton ablution (wudû') et ta prière (salât), et sur la récompense que tu en obtiendras. Sache que lorsque tu plonges ta main dans l'eau en disant : Bismi Llâh, les péchés que tes deux mains ont acquis tombent et se dispersent ; et lorsque tu laves ton visage, les péchés que tes deux yeux ont acquis par leur regard, et que ta bouche a acquis par sa parole, tombent et se dispersent ; et lorsque tu laves tes deux avant-bras, les péchés tombent et se dispersent de ta droite et de ta gauche ; et lorsque tu essuies ta tête et tes deux pieds, les péchés vers lesquels tu t'es dirigé sur tes pieds tombent et se dispersent. Telle est ta récompense pour ton ablution. Puis, lorsque tu te lèves pour la prière, que tu te tournes [vers la Qibla], que tu récites Umm al-Kitâb (la Fâtiha) et ce qui t'est aisé des sourates, puis que tu t'inclines en accomplissant parfaitement le rukû' et les sujûd, que tu récites le tashahhud et que tu prononces le salâm, Dieu te pardonnera tous les péchés commis entre la prière précédente et cette prière-ci. Telle est ta récompense pour ta prière. Quant à toi, ô frère des Ansâr, tu es venu pour m'interroger sur ton Hajj et ta 'Umra, et sur la récompense que tu en obtiendras. Sache que lorsque tu te mets en route sur le chemin du Hajj et que tu montes sur ta monture et qu'elle avance avec toi, à chaque fois que ta monture pose son sabot et le lève, Dieu inscrit à ton crédit une bonne action (hasana) et efface de toi une mauvaise action (sayyi'a). Lorsque tu entres en état d'ihrâm et que tu prononças la talbiya, Dieu inscrit à ton crédit dix bonnes actions et efface de toi dix mauvaises actions pour chaque talbiya. Lorsque tu accomplis la circumambulation (tawâf) de la Maison sept fois, Dieu Puissant et Majestueux établit pour toi un pacte et un souvenir au point que ton Seigneur éprouve de la pudeur à l'idée de te châtier après cela. Lorsque tu accomplis deux rak'as de prière près du Maqâm [d'Ibrâhîm], Dieu inscrit à ton crédit deux mille rak'as acceptées. Lorsque tu accomplis le sa'y entre al-Safâ et al-Marwa en sept allers-retours, tu obtiendras auprès de Dieu Puissant et Majestueux une récompense équivalente à celle de celui qui a accompli le Hajj à pied depuis son pays, et équivalente à celle de celui qui a affranchi soixante-dix esclaves croyants. Lorsque tu te tiens à 'Arafât jusqu'au coucher du soleil, quand bien même tu aurais des péchés équivalant au sable de 'Âlij et à l'écume de la mer, Dieu te les pardonnerait tous. Lorsque tu lances les galets sur les jamarât, Dieu inscrit à ton crédit dix bonnes actions pour chaque galet, bonnes actions enregistrées pour le reste de ta vie à venir. Lorsque tu immoles ton offrande (hady) ou que tu sacrifies ton chameau (badana), Dieu inscrit à ton crédit une bonne action pour chaque goutte de son sang, bonne action enregistrée pour le reste de ta vie à venir. Enfin, lorsque tu accomplis la circumambulation de la Maison sept fois pour la visite (tawâf al-ziyâra) et que tu pries deux rak'as près du Maqâm, un ange vénérable te frappera sur les épaules et dira : 'Quant à ce qui est passé, il t'a été pardonné ; reprends donc les œuvres pour les cent vingt jours qui viennent.' »