Chapitre
The Birth of The Holy Prophet (s.a) and His Demise
0 / 41 vérifiés · 0%
The Holy Prophet (s.a) was born on the twelfth of the month of Rabi‘ al-Awwal, in the year of Elephant on a Friday at noon. Also it is narrated that it was at dawn forty years before his receiving Divine messages. His mother conceived with him on the days of Tashriq (1, 12, 13) of dhul Hajj near the middle Jamara (a pillar of stones) and she was in the house of ‘Abdallah ibn ‘Abd al-Muttalib. She gave birth in the Sha‘b of abu Talib (a.s.) in the house of Muhammad ibn Yusuf at the left far corner of the house as you would enter.al-Khayzuran made that house into a mosque and people use for prayers. After receiving Divine commands to work as the Messenger of Allah he remained in Makka for thirteen years. Thereafter he migrated to Madina wherein he lived for ten years. He passed away on Monday the twelfth of the month of Rabi‘ al-Awwal at the age of sixty three. His father ‘Abdallah ibn ‘Abd al-Muttalib died in Madina among his maternal uncles when he (Muhammad) was only two months old. His mother, ’Amina daughter of Wahab ibn ‘Abd Manaf, ibn Zuhra ibn Kilab ibn Murra ibn Ka‘b ibn Luway ibn Ghalib, died when he was a boy of four years old. ‘Abd al-Muttalib died when the Holy Prophet (s.a.) was about eight years old. He married khadija when he was twenty and some years old. From Khadija before receiving the Divine commands of his children biorn were al-Qasim, Ruqiyya, Zaynaband ’Umm Kulthum. Of his children born after he received Divine commands were al-Tayyib, al-Tahir and Fatima (a.s.). It is also narrated that after he received Divine commands no other children besides Fatima (a.s.) and that al-Tayyib and al-Tahir were born before he received divine commands. Khadija (a.s.) died at the time the Holy Prophet (s.a.) came out of Sha‘b of abu Talib. This was one year before his migration to Madina.Abu Talib died one after the death of Khaija. When the Messenger of Allah lost these two people at became very difficult for him to live in Makka. He became extremely sad and complained it to Jibril. Allah then send him the message to leave the town, the town of the unjust people because after abu Talib there is no one in Makka to support you. He was commanded to migrate.
Le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sur sa famille) est né douze nuits après le mois de Rabi' al-Awwal, l'année de l'Éléphant, un vendredi à midi. Il a également été rapporté qu'il est né à l'aube, avant d'être envoyé, quarante ans plus tard. Sa mère l'a porté pendant les jours de Tachriq, près de la Jamra al-Wusta. Il est né dans la maison d'Abdullah ibn Abd al-Muttalib, et a été élevé dans le quartier d'Abi Talib, dans la maison de Muhammad ibn Yusuf, dans l'angle le plus éloigné à votre gauche en entrant dans la maison. Le bambou qui était devant cette maison a été retiré, et elle a été transformée en une mosquée où les gens priaient. Il est resté à La Mecque pendant treize ans après sa mission, puis il a émigré à Médine où il est resté dix ans. Il est décédé douze nuits après le mois de Rabi' al-Awwal, un lundi, à l'âge de soixante-trois ans. Son père, Abdullah ibn Abd al-Muttalib, est décédé à Médine, deux mois avant lui. Sa mère, Amina bint Wahb ibn Abd Manaf ibn Zuhra ibn Kilab ibn Murra ibn Ka'b ibn Lu'ayy ibn Ghalib, est décédée alors qu'il avait quatre ans. Abdullah ibn Abd al-Muttalib est décédé environ huit ans après le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sur sa famille). Le Prophète (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sur sa famille) a épousé Khadija à l'âge de vingt-cinq ans, et de cette union sont nés Qasim, Ruqayya, Zaynab et Umm Kulthum avant sa mission. Après sa mission, il a eu Tahir, Tayyib et Fatima (que la paix soit sur elle). Il est également rapporté qu'après sa mission, seul Fatima (que la paix soit sur elle) est née, et que Tahir et Tayyib sont nés avant sa mission. Khadija (que la paix soit sur elle) est décédée lorsque le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sur sa famille) était dans le quartier, avant l'Hégire, d'une année. Abu Talib est décédé après Khadija, d'une année. Lorsqu'il les a perdus, le Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sur sa famille) a ressenti une grande tristesse et a exprimé cela à Gabriel (que la paix soit sur lui). Allah Tout-Puissant lui a révélé de quitter la ville des oppresseurs, dont les habitants ne t'assisteront plus à La Mecque après Abu Talib, et Il lui a ordonné d'émigrer.
1. Muhammad b. Yahya has narrated from Ahmad b. Muhammad from Ibn Fadhal from ‘Abdallah ibn Muhammad, son of the brother of Hammad al-Katib from Al-Husayn b. ‘Abdallah who has said the following: “Once I asked Abu ‘Abdallah (AS), ‘Was the Messenger of Allah the master of the children of Adam?’ The Imam (AS) said, ‘By Allah, he was the master of all whom Allah has created. Allah has not created any creature better than Muhammad (SAW).”
Muhammad ibn Yahya a rapporté d'Ahmad ibn Muhammad, de Ibn Faddal, de Abdullah ibn Muhammad ibn Akhi Hamad al-Katib, de Hussein ibn Abdullah, qui a dit : J'ai demandé à Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) : "Le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) était le seigneur des enfants d'Adam ?" Il a répondu : "Par Allah, il était le seigneur de ceux qu'Allah a créés, et Allah n'a pas créé de créature meilleure que Muhammad (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui)."
2. Muhammad b. Yahya from Ahmad ibn Muhammad from al-Hajjal from Hammad from Abu ‘Abdallah (a.s.) who said the following: When mentioning the Messenger of Allah (s.a.w.a) he said, “Amir al-Mu’minin Ali (a.s.) has said, “Allah has not created any creature better than Muhammad (s.a.w.a).”
2 - Muhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Muhammad, de Al-Hajjal, de Hammad, de Abi Abdullah (que la paix soit sur lui) a rapporté que le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : "L'Imam des croyants (que la paix soit sur lui) a dit : "Allah n'a pas créé de souffle plus noble que Muhammad (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui)."
3. Ahmad ibn Idris has narrated from Al-Husayn ibn ‘Abdallah from Muhammad ibn ‘Isa and Muhammad ibn ‘Abdallah from Ali ibn Hadid from Murazim from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “Allah, the Most Holy, the Most High, has said, ‘O Muhammad I have created you and Ali a light, a spirit, without body before I created My heavens, My earth, My Throne, and My ocean. You continued to acknowledge Me as your Lord and speak of My glory. I then collected the spirits of both of you and made it one spirit. This spirit continued to speak of My Glory, My Holiness and acknowledge Me as the Lord. I then divided it into two and two which became four: one Muhammad, one Ali, Al-Hassan and Al-Husayn, the other two. Then Allah created Fatima (AS) from the spirit that was created first without a body. He then wiped us with his right hand to allow his light to reach us all.
3- Ahmad ibn Idris, de la part de Husayn ibn Abdallah, de la part de Muhammad ibn Isa et de Muhammad ibn Abdallah, de la part d'Ali ibn Hadid, de la part de Murazim, de la part d'Abu Abdallah (que la paix soit sur lui) a dit : "Allah, le Très Haut, a dit : 'Ô Muhammad, Je t'ai créé, ainsi qu'Ali, en tant que lumière, c'est-à-dire une âme sans corps, avant que Je crée Mes cieux, Ma terre, Mon Trône et Mon océan. Tu n'as cessé de Me glorifier et de Me louer. Ensuite, J'ai réuni vos âmes et les ai rendues une, et elles continuaient à Me glorifier, à Me sanctifier et à Me louer. Puis, Je les ai divisées en deux, et j'ai divisé ces deux en deux, de sorte qu'elles sont devenues quatre : Muhammad est un, Ali est un, al-Hasan et al-Husayn sont deux. Ensuite, Allah a créé Fatimah à partir d'une lumière, commençant par une âme sans corps, puis Il nous a touchés de Sa main droite, et Sa lumière s'est répandue en nous.'".
4. Ahmad has narrated from Al-Husayn from Muhammad ibn ‘Abdallah from Muhammad ibn al-Fudayl from Abu Hamza who has said the following: “I heard Abu Ja‘far (AS) say “Allah, the Most High sent revelation to Muhammad (SAW) saying, ‘O Muhammad I created you. You did not exist. I blew into you from My spirit. It was an honor with which I honored you when I made it an obligation on all of My creatures to obey you. Whoever would obey you has obeyed Me and whoever disobeys you has disobeyed Me. I have made such obedience to Ali (AS) also obligatory as well as to those of his descendants whom I have chosen for Myself.
4. Ahmad, de la part d'Al-Husayn, de la part de Muhammad ibn Abdullah, de la part de Muhammad ibn Al-Fudayl, de la part d'Abu Hamzah, a dit : J'ai entendu Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) dire : Allah Très-Haut a révélé à Muhammad (que la prière d'Allah et Ses bénédictions soient sur lui et sur sa famille) : "Je t'ai créé sans que tu ne sois rien, puis J'ai insufflé en toi de Mon Esprit en tant que faveur de Ma part, par laquelle Je t'ai honoré lorsque J'ai rendu obligatoire pour toi l'obéissance de toute Ma création. Celui qui t'obéit, M'obéit, et celui qui te désobéit, Me désobéit. J'ai rendu cela obligatoire pour Ali et sa descendance parmi ceux que J'ai choisis d'entre eux pour Moi-même."
5. Al-Husayn b. Muhammad al-Asha‘ari has narrated from Mu‘alla b. Muhammad from Abul Fadl ‘Abdallah b. Idris from Muhammad b. Sinan who has said the following: “Once I was in the presence of Abu Ja‘far the second (AS) and I mentioned the differences among the Shi‘a. The Imam (AS) said: “O Muhammad, Allah, the Most Holy, the Most High, is One in his being eternal. He created Muhammad, Ali and Fatima (AS). They were there for a thousand Dahr. Then He created all other things. He made them witness the creation of all other things, made obedience to them obligatory and gave them control of the affairs of the creation. They can, thus, make lawful whatever they would wish and unlawful whatever they would wish and they would never wish anything unless Allah, the Most Holy, the Most High, would wish. He then said, “O Muhammad, this is a religion that if exaggerated, would lead to extremism and ignoring it would cause degradation. Those holding to it properly will have proper contact. Keep it with you, O Muhammad.”
5. Al-Husayn ibn Muhammad al-Ash'ari a rapporté de Mu'alla ibn Muhammad, de Abi al-Fadl Abdullah ibn Idris, de Muhammad ibn Sinan, qui a dit : "J'étais chez Abi Ja'far al-Thani (que la paix soit sur lui), et j'ai mentionné les divergences parmi les chiites. Il a dit : 'Ô Muhammad, certes, Allah, le Très-Haut, a toujours été Unique dans Sa Seigneurie. Ensuite, Il a créé Muhammad, Ali et Fatima, et ils sont restés ensemble pendant mille éternités. Ensuite, Il a créé toutes choses, et Il les a fait témoigner de leur création, leur a ordonné de Lui obéir, et leur a confié la gestion de ces choses. Ainsi, ils licitent ce qu'ils veulent et illicite ce qu'ils veulent, mais ils ne veulent que ce qu'Allah, le Très-Haut, veut. Ensuite, il a dit : 'Ô Muhammad, cette religion, celui qui la suit réussira, et celui qui s'en écarte échouera, et celui qui s'y attache sera guidé. Prends-la, ô Muhammad.'"
6. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ibn Mahbub from Salih b. Sahl from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “Certain persons from Quraysh asked the Messenger of Allah, ‘By what means did you excel the prophets and you were sent as the last of them as their seal?” The Messenger of Allah (SAW) said, “I was the first to believe in my Lord, and the first to answer Allah when He called the prophets to make a covenant and bear testimony against their own souls to acknowledge and answer positively when asked ‘Am I not your Lord?’ They all had answered, ‘Yes, You Are our Lord.’ I was the first prophet that said, “Yes, You are our Lord.” I, thus, excelled them in the acknowledgment of the Oneness of Allah”
6 - Un certain nombre de nos compagnons ont rapporté d'Ahmad ibn Muhammad, de Ibn Mahboub, de Salih ibn Sahl, de Abi Abdillah (que la paix soit sur lui) : Certains Qurayshites dirent au Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) : "Par quoi as-tu surpassé les prophètes alors que tu as été envoyé en dernier lieu, après eux, en tant que sceau et achèvement de leur mission ?" Il répondit : "J'ai été le premier à croire en mon Seigneur et le premier à répondre lorsque Allah prit l'engagement des prophètes et les prit comme témoins sur eux-mêmes : 'Ne suis-je pas votre Seigneur ?' Ils répondirent : 'Si, en vérité.' Alors, j'ai été le premier des prophètes." Ils dirent : "Oui." Il dit : "Alors, je les ai surpassés en témoignant de l'unicité d'Allah."
7. Ali b. Muhammad has narrated from Sahl b. Ziyad from Muhammad ibn Ali b. Ibrahim from Ali b. Hammad from Al-Mufadhal who has said the following. “Once I asked Abu ‘Abdallah (AS), “How did you exist when you existed in the shadows?” The Imam (AS) said, “O Mufadhal, we were in the presence of our Lord and there was no one else in the green shadow. We spoke of His Glory, Holiness, acknowledged Him as the Lords and spoke of His Majesty. There was no angel even of the ones close to Allah or a living being except us in His presence until He decided to create all things. He then created whatever He wanted, in the way He wanted of the angels and others. He then made the knowledge of that to reach and come to us.”
Ali ibn Muhammad a rapporté de Sahl ibn Ziyad, de Muhammad ibn Ali ibn Ibrahim, de Ali ibn Hamad, de Al-Mufaddal, qui a dit : J'ai demandé à Abu Abdillah (sur lui la paix) : "Comment étiez-vous quand vous étiez dans les ombres ?" Il a répondu : "Ô Mufaddal, nous étions auprès de notre Seigneur, Il n'avait personne d'autre que nous dans une ombre verdoyante où nous Le glorifiions, Le sanctifiions, Lui rendions grâce et Le magnifiions. Aucun ange rapproché ni aucun possesseur d'esprit n'était avec nous jusqu'à ce qu'Il ait commencé à créer les choses comme Il voulait parmi les anges et autres, puis Il a transmis cette connaissance à nous."
8. Sahl ibn Ziyad has narrated from Muhammad ibn al-Walid who has said that he heard Yunus ibn Ya‘qub narrate from Sinan ibn Turayf who has said the following: “I heard Abu ‘Abdallah (AS) say ‘We are the first family whose names Allah has exalted. When He created the heavens and earth He commanded an announcer to proclaim three times, “I testify that no one other than Allah deserves to be worshipped, I testify that Muhammad is the Messenger of Allah, three times, and that Ali is Amir al-Mu’minin Ali (AS) (Leader with Divine Authority) in all truth, three times.”
8 - Sahl ibn Ziyad a rapporté de Muhammad ibn al-Walid, qui a dit : J'ai entendu Yunus ibn Ya'qub rapporter de Sinan ibn Tarif, de l'Imam Abu Abdillah (que la paix soit sur lui) disant : Il a dit : "Nous sommes les premiers de la famille que Dieu a honoré de nos noms. Lorsqu'Il créa les cieux et la terre, Il ordonna à un héraut de proclamer, et il proclama : 'Je témoigne qu'il n'y a de divinité que Dieu, à trois reprises. Je témoigne que Muhammad est l'Envoyé de Dieu, à trois reprises. Je témoigne qu'Ali est le Commandeur des croyants en vérité, à trois reprises."
9. Ahmad b. Idris has narrated from Al-Husayn b. ‘Abdallah al-Saghir from Muhammad b. Ibrahim al-Ja‘fari from Ahmad b. Ali ibn Muhammad ibn ‘Abdallah ibn ‘Umar ibn Ali ibn Abu Talib (AS) from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “Allah existed when there was no other “being”. He created the “being” and the place and created the light of lights from which all lights lit up. He made to flow to it (light of lights) from His own light which lit up all lights. It was the light from Muhammad and Ali were created. They both continued to be the first two lights; nothing had come into being before them. They continued to flow pure and clean through the clean generations until they separated in two clean persons; ‘Abdallah and Abu Talib (AS).”
9. Ahmad ibn Idris, de Hussain ibn Abdullah As-Saghir, de Muhammad ibn Ibrahim Al-Ja'fari, d'Ahmad ibn Ali ibn Muhammad ibn Abdullah ibn Umar ibn Ali ibn Abi Talib (que la paix soit sur lui), d'Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) a dit : "Certes, Allah était alors qu'il n'y avait rien, puis Il créa l'être et l'endroit, et Il créa la lumière des lumières dont les lumières furent illuminées, et Il fit couler de Sa lumière dont les lumières furent illuminées, et Il est la Lumière qui créa de Lui Muhammad et Ali. Ils furent toujours deux lumières premières, alors qu'il n'y avait rien créé avant eux, et ils continuèrent à couler, purs et purifiés, dans les matrices pures, jusqu'à ce qu'ils se séparèrent dans les plus purs des purs, dans Abdullah et Abi Talib (que la paix soit sur eux)."
10. Al-Husayn has narrated from (Muhammad) b. ‘Abdallah from Muhammad b. Sinan from Al Mufaddal from Jabir b. Yazid who has said the following. “Once Abu Ja‘far (AS) said to me, ‘Oh Jabir, the first thing that Allah created was Muhammad (SAW) and his offspring who are the rightly guided guides. They existed in ’Ashbah (form) of light in the presence of Allah.’ I then asked, ‘What is ’Ashbah?’ The Imam (AS) said, ‘It is the shadow of light, the lighting bodies without the spirit. It was supported by one spirit, the Holy Spirit. In that state he and his offspring worshipped Allah and for this reason He created them forbearing scholars, conscientious pure ones who worship Allah through prayer, fasting, prostration, speaking of His Glory and the acknowledgment that He is the only Lord. They perform prayers, perform Hajj and fast.’”
10 - Al-Husayn a rapporté de Muhammad ibn Abdullah, de Muhammad ibn Sinan, de al-Mufaddal, de Jabir ibn Yazid, qui a dit : Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) m'a dit : "Ô Jabir, certes Allah, dès Sa première création, a créé Muhammad (que la prière d'Allah et Ses bénédictions soient sur lui) et sa descendance, les guides bien guidés, qui étaient des formes de lumière devant Allah. J'ai demandé : Qu'est-ce que ces formes de lumière ? Il a répondu : Ce sont des ombres de lumière, des corps lumineux sans âmes, soutenus par une seule âme, qui est l'Esprit Saint. C'est par lui qu'ils adoraient Allah et sa descendance. C'est pourquoi Il les a créés comme des savants, des érudits, des purs, qui adorent Allah par la prière, le jeûne, la prosternation, la glorification et l'exaltation, et qui accomplissent les prières, font le pèlerinage et jeûnent."
11. (Muhammad b. Ya’qub Al Kulayni): Ali ibn Muhammad and others have narrated from Sahl ibn Ziyad from Muhammad ibn al-Walid Shabab al-Sayrafi from Malik ibn ’Isma‘il al-Nahdi from ‘Abd al-Salam ibn Harith from Salim ibn abu Hafsa al-‘Ijli from Abu Ja‘far (a.s) who has said the following: “The Messenger of Allah had three qualities that no one else had. He did not have any shadow. Whatever path he would walk even after two or three days one could still notice his passing thereby due to his fragrance that remained along the path. On his passing by, every stone and tree prostrated before him out of respect.”
11 - Ali ibn Muhammad et d'autres de Sahl ibn Ziyad, de Muhammad ibn al-Walid, de Shabab al-Sayrafi, de Malik ibn Isma'il al-Nahdi, d'Abd al-Salam ibn Harith, de Salim ibn Abi Hafsah al-Ijlili, d'Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) a dit : "Il y avait trois choses dans le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) qui n'étaient présentes chez personne d'autre : il n'avait pas de fierté, il ne passait pas par un chemin sans y repasser après deux ou trois jours sans que l'on sache qu'il y était passé par la bonté de sa trace, et il ne passait ni devant une pierre ni devant un arbre sans y faire prosternation."
12. Ali ibn Ibrahim has narrated from from his father from Ahmad ibn Muhammad ibn abu Nasr from Hammad ibn ‘Uthman from abu Basir from abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “When the Messenger of Allah was taken for the ascension Jibril took him to place and left him there alone. He said, “Jibril, How would leave me in such a condition?” Jibril said, “Go on. By Allah, you have stepped at a place whereat no human has ever stepped and no human had ever walked on before you.”
12 - Ali ibn Ibrahim, de son père, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Abi Nasr, de Hammad ibn Uthman, de Abi Basir, de Abi Abdallah (sur lui le salut), a dit: Lorsque le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Ses bénédictions soient sur lui) fut élevé, Jibril l'emmena à un endroit où il le laissa. Il lui dit alors: "Ô Jibril, me laisseras-tu dans cet état?" Jibril lui répondit: "Avance." Par Allah, tu as foulé un endroit où aucun être humain n'a posé le pied, et aucun être humain n'a marché avant toi.
13. A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad from al-Husayn ibn Sa‘id from al-Qasim ibn Muhammad al-Jawhari from Ali ibn abu Hamza who has said that abu Basir asked abu ‘Abdallah (a.s.) when I was also present. “He said, ‘May Allah take my soul in service for your cause, how many times was the Messenger of Allah taken for ascension?’ The Imam (AS) said, ‘It happened twice. Jibrail asked him to stop at a place saying, ‘Wait right there, O Muhammad, you have stood at a place whereat no angel or prophet has ever stood before you. Your Lord Is praying.” He (The Holy Prophet) asked, “O Jibrail, how does He pray?” Jibrail said, ‘He says ‘The Glorious, the Holy, I am the Lord of the angels and the Spirit. My mercy exceeds my anger.’ The Holy Prophet (s.a) then said: ‘O Lord, I beg Your forgiveness, I beg Your forgiveness.’ The Imam (a.s.) said, “it was as Allah has said, “. . until he was as close to him as the distance of two bows, or even less.” (53:9) Abu Basir then asked, May Allah take my soul in service for your cause, what is “. . the distance of two bows, or even less.”? (53:9) The Imam (a.s.) said, “It is the distance between the ark and the head of the bow.” The Imam (a.s.) then said, “Between the two there was a barrier that shined and oscillate that I do not know except that he said it was Zabarjad (chrysolite). He looked into the light of Greatness of the size of needle’s eye or so that Allah willed. Allah, the Most Holy, the Most High, said, “O Muhammad.” He replies, Yes, my Lord.” He asked, “Who will be after you to guide your followers?” He replied, “Allah knows best.” He said, “Ali ibn abu Talib (a.s.) will be Amir al-Mu’minin (a.s.) ( the Leader with Divine Authority), the master of the Muslim, the leader of the ones marked with brightness on their foreheads.” The narrator has said the then Abu ‘Abdallah (AS) said to Abu Basir, ‘O Abu Muhammad, by Allah, Wilaya of Amir al-Mu’minin Ali (AS) did not come from earth, it (Wilaya) came from the heavens by words clearly spoken.’”
Nombre 13 - Un groupe de nos compagnons de Ahmad ibn Muhammad, de Al-Husayn ibn Sa'id, de Al-Qasim ibn Muhammad Al-Jawhari, d'Ali ibn Abi Hamza, a rapporté : Abu Basir a demandé à Aba Abdillah (que la paix soit sur lui) en ma présence : "Que la vie te soit sacrifiée ! Combien de fois le Prophète d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) a-t-il été élevé ?" Il répondit : "Deux fois. L'ange Gabriel l'a arrêté et lui a dit : 'Reste où tu es, ô Muhammad, car tu t'es arrêté à un endroit où aucun ange ni prophète ne s'est arrêté. Ton Seigneur prie.' Gabriel a demandé : 'Comment prie-t-Il ?' Il a dit : 'Il dit : Gloire et Sainteté à Moi, Je suis le Seigneur des anges et de l'Esprit. Ma miséricorde l'emporte sur Ma colère.' Allah a dit : 'Ô mon Pardon, ô mon Pardon.' Il était comme Allah l'a dit : 'Il était à la distance de deux arcs ou moins.' Abu Basir lui dit : 'Que ma vie te soit sacrifiée, il n'était ni à la distance de deux arcs ni moins.' Il répondit : 'Entre Ses genoux et Sa poitrine.' Il dit : 'Il y avait un voile entre eux qui brillait sans cesse, et je ne le connais que sous le nom de Zabarjad.' Il regarda comme l'aiguille de la foudre jusqu'à ce qu'Allah le veuille de la lumière de Sa grandeur. Allah, béni et exalté soit-Il, dit : 'Ô Muhammad.' Il répondit : 'Me voici à Ton service, ô mon Seigneur.' Il dit : 'Celui qui te combat après toi.' Il répondit : 'Allah est plus Savant.' Ali ibn Abi Talib, le Commandeur des croyants, le Maître des musulmans, le Chef des guerriers montés, a dit : "Puis Abu Abdillah (que la paix soit sur lui) dit à Abu Basir : 'Ô Aba Muhammad, par Allah, la wilaya d'Ali (que la paix soit sur lui) n'est pas venue de la terre, mais elle est descendue du ciel, confirmée.'"
14. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ali ibn Sayf from ‘Amr ibn Shimr from Jabir (Al Ju’fi) who has said the following: “Once I asked Abu Ja‘far (AS), ‘Describe to me the Prophet (SAW) of Allah.’ The Imam (AS) said, “The Holy Prophet (SAW) had a white reddish complexion, large sharp black and white eyes, the eyebrows almost joined, chubby hands and feet as if gold molded as to the form of his fingers and toes and with manifest shoulder bones. When he would turn to a person he would do so with the whole of his body, due to kind and tender heartidness. A line of hair extended from the front cavity of his neck down to his bellybutton as if it was a clear and pure silver line. His neck was tall and clear, his nose would almost touch the water when he wanted to drink and when walking he would somehow lean forwards as if walking on a downward slope. No one similar to him was seen before or after the Holy Prophet (SAW) of Allah.”
Il a été rapporté de certains de nos compagnons, d'Ahmad ibn Muhammad, d'Ali ibn Sayf, d'Amr ibn Shimr, de Jabir, qui a dit : J'ai demandé à Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) de me décrire le Prophète d'Allah (que la paix soit sur lui). Il a dit : Le Prophète d'Allah (que la paix soit sur lui) était blanc, avec une légère rougeur, ses yeux étaient éblouissants, ses sourcils étaient joints, ses membres étaient pleins, comme si l'or avait été versé sur ses veines, avec des épaules larges. Lorsqu'il se tournait, tout le monde se tournait en raison de la majesté de sa réception. Son cou était comme un ibrîq (récipient) en argent, son nez, lorsqu'il buvait, ne laissait pas échapper une goutte d'eau, et lorsqu'il marchait, il se redressait comme s'il descendait dans un canal. Jamais je n'ai vu ni ne verrai un Prophète d'Allah semblable à lui, que ce soit avant lui ou après lui. (Qu'Allah prie sur lui et sur sa famille)
15. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad from Fadhal from Abu Jamila from Muhammad al-Halabi from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “The Messenger of Allah has said, ‘Allah presented my ’Ummah (followers) to me in the realm of clay and taught me their names just as He had taught all the names to Adam. The (groups of) people of flags passed by and I prayed to ask forgiveness for Ali (AS) and his followers. My Lord has promised me a quality for the Shi‘a of Ali (AS).’ It was asked, ‘What is that quality Oh Messenger of Allah?’ He replied, ‘It is forgiveness for those of them who have faith and that no minor or major sins from them will be left without being changed to good deeds.’
15 - Un groupe de nos compagnons a rapporté d'Ahmad ibn Muhammad, de Ibn Faddal, d'Abi Jamilah, de Muhammad al-Halabi, de Abi Abdillah (que la paix soit sur lui) qui a dit : Le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit : "Certes, Allah a comparé ma communauté à l'argile et m'a enseigné leurs noms comme Il a enseigné à Adam tous les noms. Les porteurs des étendards sont passés devant moi et j'ai demandé pardon pour Ali et ses partisans. Certes, mon Seigneur m'a promis pour la communauté d'Ali une caractéristique." On lui demanda : "Ô Messager d'Allah, quelle est-elle ?" Il répondit : "Le pardon pour ceux qui croient parmi eux, et qu'aucun d'entre eux, petit ou grand, ne soit abandonné. Leurs mauvaises actions seront transformées en bonnes actions."
16. Ali ibn Ibrahim has narrated from father from al-Hassan ibn Sayf from his father from those he mentioned from abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “Once the Holy Prophet (s.a) addressed the people and he raised his right hand while holding his fingers closed and said, ‘Do you know, O people, what is in my hand?” They said, “Allah and His Messenger know best.” He then said, “In my hand there are the names of the people of Paradise, the names of their fathers and the names of their tribes up to the Day of Judgment. He then raised his left and asked, ‘O people, do you know what is my hand?” They said, “Allah and His Messenger know best.” He then said, “In my hand there are the names of the people of Hell, the names of their fathers and the names of teir tribes up to the day of Judgment.” Then he said, “Allah has decreed and He has done justice. Allah has decreed and He has done justice. One group will go to Paradise and the other group to Hell.”
16. Ali ibn Ibrahim rapporte de son père, de al-Hasan ibn Sayf, de son père, de quelqu'un qui l'a mentionné, de Abu 'Abdullah (sur lui la paix), qui a dit : Le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) a fait un discours aux gens, puis il leva sa main droite en la serrant sur sa paume, puis il dit : "Savez-vous, ô gens, ce qu'il y a dans ma main ?" Ils dirent : "Allah et Son Messager savent mieux." Il dit : "Il y a les noms des habitants du Paradis, les noms de leurs pères et de leurs tribus jusqu'au Jour de la Résurrection." Puis il leva sa main gauche et dit : "Ô gens, savez-vous ce qu'il y a dans ma main ?" Ils dirent : "Allah et Son Messager savent mieux." Il dit : "Ce sont les noms des habitants de l'Enfer, les noms de leurs pères et de leurs tribus jusqu'au Jour de la Résurrection." Puis il dit : "Allah a jugé avec équité, Allah a jugé avec équité, un groupe sera dans le Paradis et un groupe sera dans le Feu."
17. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from al-Hassan ibn Mahbub from Ishaq ibn Ghalib from Abu ‘Abdallah (AS) in a special sermon in which he has described the The Holy Prophet (AS) and the Imams (AS), and their qualities as follows: “The great sins and people’s bad deeds did not prevent Our Lord, due to His forbearance, caring and kindness, from choosing for the people the best of His prophets. (The Lord chose) Muhammad ibn ‘Abdallah (SAW), the most respectable one to him and he was born in an honorable environment and to a noble family. His association was unsuspicious and his lineage was not unknown to the people of knowledge to describe. The glad news of his coming was mentioned in the books of the prophets and spoken of in the words of the scholars and his qualities were discussed in the thinking of the people of wisdom. No person of Hashemite descent has ever reached the level of his discipline or paralleled him, and no person of the inhabitants of Abtah has ever climbed to his high position. Restraint (from meaningless matters) was of his attributes and generosity was part of his nature. He was made with the dignity of prophethood and its discipline. His nature was formed out of the qualities of the Divine message and its wisdom. The means and measures of Allah brought him to the appointed time and the decree by the commands of Allah proceeded to their goals. The determined decision of Allah delivered him to their objects. Every nation gave the glad news about him to the one thereafter and every father would deliver to the next one from one generation to the next. No indecency ever mixed his element and no conjugal relation ever made him unclean from Adam to his father, ‘Abdallah. He was in the best group and of most honorable descent, the tribe of glory, in the well preserved womb and in the best protective hands. Allah had chosen him as it pleased Him, selected him, gave him the keys to knowledge and the sources of wisdom. He (the Lord) raised him as the mercy and blessings for His servants and as the season of spring for His lands. Allah sent to him the Book in which there is communication and explanations. It is a reading in Arabic free of complexities, so that they (people) may perhaps observe piety (before Allah). He has explained it to people. He has arranged it into a system with the knowledge that explains in detail and a religion that he has clarified its obligations, determined its limits for the people and has clarified them. There are matters that He has stated to His servants openly. In it (the book) there is guidance to salvation and evidence to show the right guidance. The Messenger of Allah has preached the message that he had brought and demanded obedience to what he was ordered to preach and delivered the responsibilities of a prophet towards his followers. He exercised patience for the sake of his Lord and strove hard in the way of the Lord. He gave good advice to his followers and called them to salvation. He exhorted them in the matters of al-Dhikr (reminder) and showed them the right guidance. He did so with systems and potentials that he established on certain foundations for the servants (of Allah) and with the sources of light for which he raised proper beacons. He did so, so that they will not be misled after him and he was very compassionate and kind to them.”
Muhammad ibn Yahya a rapporté d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de Al-Hasan ibn Mahboub, d'Isaac ibn Ghalib, de Abi Abdullah (que la paix soit sur lui) dans un sermon particulier où il mentionne l'état du Prophète et des Imams (que la paix soit sur eux) et leurs caractéristiques. Notre Seigneur, par Sa clémence, Sa compassion et Sa miséricorde, n'a pas empêché que parmi leurs grands péchés et leurs actions laides, Il ait choisi pour eux Son bien-aimé parmi Ses prophètes et les plus honorés par Lui, Muhammad ibn Abdullah (que la paix soit sur lui) dans le quartier de la noblesse, son lieu de naissance, et dans la demeure de la générosité, son lieu de résidence. Il n'a pas été altéré par le mélange, ni altéré par la généalogie, ni inconnu parmi les gens de connaissance. Ses caractéristiques ont été annoncées par les prophètes dans leurs livres, confirmées par les savants dans leurs descriptions, méditées par les sages dans leurs réflexions. Il est distingué, sans égal, de la lignée de Hashim, incomparable à celle d'Abd al-Muttalib. Sa dignité est la modestie, sa nature est la générosité, contraint aux plus hautes valeurs de la prophétie et à ses nobles caractéristiques, imprimé des qualités de la mission et des rêves jusqu'à ce que les causes des décrets de Dieu l'aient mené à leurs moments et que le jugement de Dieu ait suivi son cours jusqu'à leurs fins, accompli par le décret inévitable de Dieu jusqu'à leurs limites. Il est annoncé comme une bonne nouvelle pour chaque communauté après lui, et chaque père transmet à son fils, de génération en génération, sans altération dans sa descendance, ni souillure dans sa naissance, depuis Adam jusqu'à son père Abdullah, dans la meilleure des familles, la plus noble des lignées, la plus protégée des tribus, la plus noble des charges, la plus digne des responsabilités. Dieu l'a choisi, agréé et élu, lui a donné les clés de la connaissance et les sources de la sagesse. Il l'a envoyé comme miséricorde pour les serviteurs, comme printemps pour les contrées. Dieu lui a révélé le Livre, en lui la clarification et l'explication, un Coran arabe, sans tortuosité, afin qu'ils puissent craindre. Il l'a expliqué aux gens avec une connaissance détaillée, il a clarifié la religion, il a rendu obligatoires les devoirs, il a défini les limites pour les gens, il les a expliquées. Il a révélé des affaires à Sa création, il a annoncé en elles un moyen de salut, des signes qui appellent à Sa guidance. Le Messager de Dieu (que la paix soit sur lui et sa famille) a transmis ce qui lui a été envoyé, il a proclamé ce qui lui a été ordonné, il a porté les charges de la prophétie et a enduré pour son Seigneur, il a combattu dans Son chemin, il a conseillé sa communauté, il les a appelés au salut, les a encouragés à se souvenir, les a guidés sur le chemin de la guidance avec des méthodes et des preuves qu'il a établies pour les serviteurs, des fondements solides et des balises qu'il a érigées pour eux, afin qu'ils ne s'égarent pas après lui, et il était compatissant et miséricordieux envers eux.
18. Muhammad ibn Yahya has narrated from Sa‘d ibn ‘Abdallah from a group of our people from Ahmad ibn Hilal from ’Umayya ibn Ali al-Qaysi who has said that narrated to me Durust ibn Abi Mansur who has said the following: “I once asked Abu al-Hassan (AS), ‘Did the Messenger of Allah receive any authority from Abu Talib (AS)?” The Imam (AS) said, “No, but Abu Talib was the trustee of certain (items) of will that he delivered to the Holy Prophet (SAW).’ I then asked, ‘So Abu Talib delivered the wills to the Holy Prophet because of his authority over him?’ The Imam (AS) said, “If so, he did not have to deliver the wills to him (The Holy Prophet). I then asked, ‘What was the condition of Abu Talib?’ The Imam (AS) replied, ‘He acknowledged the Holy Prophet (SAW) and his divine message, and delivered him the (items of) will and died on that day.’”
Muhammad ibn Yahya a rapporté de Sa'd ibn Abdullah, d'un groupe de nos compagnons, d'Ahmad ibn Hilal, d'Umayya ibn Ali al-Qaysi, qui a dit : "Douroust ibn Abi Mansour m'a informé qu'il a interrogé Abu al-Hassan al-Awwal (que la paix soit sur lui) : "Est-ce que le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) était hébergé chez Abu Talib ?" Il répondit : "Non, mais il était le dépositaire des volontés et il les lui a transmises." J'ai dit : "Il lui a transmis les volontés en étant hébergé chez lui ?" Il répondit : "S'il avait été hébergé chez lui, il n'aurait pas transmis les volontés." J'ai alors demandé : "Quelle était la situation d'Abu Talib ?" Il répondit : "Il a confirmé le Prophète et ce avec quoi il est venu, il lui a transmis les volontés, puis il est décédé ce jour-là."
19.Al-Husayn ibn Muhammad al-Asha‘ari has narrated from Mu‘alla ibn Muhammad from Mansur ibn al-‘Abbas from Ali ibn Asbat from Ya’qub ibn Salim from a man from Abu Ja‘far (AS) who has said the following: “When the Messenger of Allah passed away the family of Muhammad (SAW) experienced the longest night. They had a feeling as if the sky did not provide them shadow and the earth did not hold them up anymore. The Messenger of Allah had united all people just for the sake of Allah. In such a condition sommeone came to them whom they would not see but would hear his words. He offered them greetings saying, ‘Peace be with you, O members of the family of the Holy Prophet (SAW) and may Allah’s mercy and blessings be with you. With Allah is the best of condolences for all kinds of suffering and the salvation from all forms of destruction and a remedy for the losses. He then read the words of Allah “Every soul is destined to experience the agony of death. You (Muslims) will receive the recompense for your deeds on the Day of Judgment. To be saved from the fire and admitted to Paradise is certainly a great triumph. The worldly life is no more than a deceitful possession.” He then continued, ‘Allah has selected you, granted you distinction, purified, and made members of the family of His prophet. He has entrusted you with His knowledge and has made you inherit His book. He has made you the chest (ark) of His knowledge and the staff of His Majesty. He has given for you an example of His light and has protected you from all sins and mistakes. He has protected you against all forms of mischief. Accept the condolences of Allah. Allah has not withdrawn His blessings away from you and He will never remove any of His bounties from you. You are the people of Allah, the Most Majestic, the Most Gracious, through whom the bounties increase, different groups become united and words receive harmony. You are His friends. Those who would love you achieve success and those who do injustice to you will vanish. To love you is obligatory because of the commands of Allah in His book on His believing servants. Besides, Allah has full power to help and support you whenever He would wish. Exercise patience against the consequences of the matters because they all proceed to Allah. Allah has accepted you as the Holy Prophet (SAW) has entrusted you with Him and He has entrusted you with His believing faithful friends on earth. Whoever would be truthful to the trust with him Allah will give him the reward for his truthfulness. You are the entrusted trust and to love you obligatory on people and obedience to you is a duty. Allah has taken His Messenger away from this world and He has completed the religion for you. He has explained to you how to come out of (difficulties). He has not left any excuse for any one. Whoever, would not know or pretend to be ignorant, deny, forget or pretend to forget will be held accountable before Allah. Allah will always pursue to fulfill your needs. I entrust you with Allah. May peace and blessings be with you.” The narrator has said that then he asked the Imam (AS), “From who did the condolences come?” The Imam (AS) said, “It came from Allah, the Most Holy, the Most High.”
19 - Al-Husayn ibn Muhammad al-Ash'ari, de Mu'alla ibn Muhammad, de Mansur ibn al-'Abbas, de 'Ali ibn Asbat, de Ya'qub ibn Salim, d'un homme, d'Abu Ja'far (sur lui le salut), a dit : "Lorsque le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) rendit l'âme, la famille de Muhammad (sur eux le salut) passa une longue nuit, au point qu'ils pensèrent qu'il n'y avait ni ciel pour les abriter ni terre pour les soutenir, car le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) était le lien entre les proches et les lointains en Allah. Alors qu'ils étaient ainsi, un visiteur vint à eux, qu'ils ne voyaient pas mais dont ils entendaient les paroles. Il leur dit : "Que la paix soit sur vous, ô gens de la Maison ! Que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions soient sur vous. En vérité, en Allah se trouve un réconfort pour toute épreuve, un salut de toute destruction, une atteinte à ce qui a été manqué par chaque âme, goûtant la mort. Et vous ne recevrez vos rétributions que le Jour de la Résurrection. Celui qui est éloigné du Feu et admis au Paradis a certes réussi. La vie d'ici-bas n'est que jouissance éphémère. En vérité, Allah vous a choisis, vous a préférés, vous a purifiés, vous a établis comme la famille de Son Prophète, vous a confié Son savoir, vous a légué Son Livre, vous a établis comme le coffre-fort de Son savoir, le bâton de Sa puissance, vous a donné une parabole de Sa lumière, vous a préservés de l'égarement, vous a protégés des tentations. Consolez-vous avec le réconfort d'Allah, car Allah ne retirera pas Sa miséricorde de vous, et Il ne vous privera pas de Ses bienfaits. Vous êtes les proches d'Allah, ceux par qui la grâce est parfaite, les factions se réunissent, les paroles s'accordent. Vous êtes Ses alliés. Celui qui vous soutient a réussi, et celui qui vous fait du tort voit s'éloigner de lui votre affection divine, un devoir inscrit dans Son Livre envers Ses serviteurs croyants. Puis, Allah est avec vous pour vous secourir quand Il le veut, tout-puissant. Soyez patients face aux conséquences des affaires, car tout retourne à Allah. Allah vous a déjà acceptés comme un dépôt de Son Prophète, et Il vous a confiés aux croyants sur terre. Celui qui remplit sa responsabilité recevra sa récompense de la part d'Allah. Vous êtes le dépôt confié, et vous avez l'affection due et l'obéissance requise. Le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) a rendu l'âme, et il a complété pour vous la religion, vous montrant la voie de la sortie. Il n'a laissé aucune excuse à l'ignorant. Celui qui ignore, qui néglige, qui nie, qui oublie ou qui est oublié, c'est à Allah qu'il rendra des comptes. Allah est derrière vos besoins, et je vous confie à Allah. Que la paix soit sur vous." J'ai alors demandé à Abu Ja'far (sur lui le salut) à propos de ceux qui leur présentaient leurs condoléances, et il a répondu : "Cela vient d'Allah, le Béni et le Très-Haut."
20. A number of our people narrated from Ahmad ibn Muhammad from al-Husayn ibn Sa‘id from Muhammad ibn Sinan from Ibn Muskan from Isma‘il ibn ‘Ammar from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “If one looked at the Messenger of Allah in the dark night he could see a light like that from the moon radiating from him.”
Un certain nombre de nos compagnons, d'Ahmad ibn Muhammad, d'Al-Husayn ibn Sa'id, de Muhammad ibn Sinan, d'Ibn Muskan, d'Isma'il ibn 'Ammar, d'Abu 'Abdillah (sur lui la paix), ont rapporté que le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sur sa famille) a dit : "Quand il lui arrivait de voir en pleine nuit obscure, il voyait pour lui une lumière semblable à une partie de lune."
21. Ahmad b. Idris has narrated from al-Husayn b. ‘Ubaydallah from Abu ‘Abdallah al-Husayn al-Saghir from Muhammad ibn Ibrahim al-Ja‘fari from Ahmad ibn Ali ibn Muhammad ibn ‘Abdallah ibn ‘Umar ibn Ali ibn Abu Talib from Abu ‘Abdallah (a.s.) and Muhammad ibn Yahya from Sa‘d ibn ‘Abdallah from Ya’qub ibn Yazid from Ibn Fadhal from certain persons of his people from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “Once Jibrail came to the Holy Prophet (SAW) and said, ‘O Muhammad, Allah offers you greetings and says, ‘I have prohibited the fire to harm the man and woman who carried your seed and the man whose lap provided you protection and guardianship. The man who carried your seed is ‘Abdallah ibn ‘Abd al-Muttalib and the woman whose womb carried you is ’Amina daughter of Wahab and the man whose lap provided you protection and guardianship is Abu Talib.’ In the hadith of Ibn Fadhal it says “… and Fatima daughter of Asad.”
21 - Ahmad ibn Idris, de la part de Al-Husayn ibn Ubaydillah, de la part de Abi Abdullah Al-Husayn As-Saghir, de la part de Muhammad ibn Ibrahim Al-Ja'fari, de la part de Ahmad ibn Ali ibn Muhammad ibn Abdullah ibn Umar ibn Ali ibn Abi Talib, de la part de Abi Abdullah (que la paix soit sur lui), et de la part de Muhammad ibn Yahya, de la part de Sa'd ibn Abdullah, de la part de Ya'qub ibn Yazid, de la part d'Ibn Faddal, de certains de ses hommes, de la part de Abi Abdullah (que la paix soit sur lui) a dit : "Gabriel (que la paix soit sur lui) est descendu vers le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : 'Ô Muhammad, ton Seigneur te passe le salut et dit : J'ai interdit le Feu à la descendance sur laquelle tu as été descendu, au ventre qui t'a porté, et à la demeure qui t'a protégé. Ainsi, la descendance est celle de ton père Abdullah ibn Abdul-Muttalib, le ventre qui t'a porté est celui d'Amina bint Wahb, et quant à la demeure qui t'a protégé, c'est celle d'Abi Talib.' Et dans une autre narration, d'Ibn Faddal et de Fatima bint Asad."
22. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Ibn Abu ‘Umayr from Jamil ibn Darraj from Zurara ibn ‘A‘yan from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “On the Day of Judgment ‘Abd al-Muttalib will be resurrected as a whole nation and he will have the complexion like those of the prophets and the majestic presence like those of the kings.”
Muhammad ibn Yahya a rapporté d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de Ibn Abi Umeyr, de Jamil ibn Darrâj, de Zurâra ibn A'yan, de l'Imam Abu Abdillah (paix soit sur lui) qui a dit : "Le jour de la Résurrection, l'ensemble des descendants de Muttalib seront rassemblés en une seule communauté, portant les marques distinctives des prophètes et la majesté des rois."
23. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from ‘Abdallah ibn ‘Abd al-Rahman al-Asamm from al-Haytham ibn Waqid from Muqarrin from Abu ‘‘Abdallah (AS) who has said the following: “‘Abd al-Muttalib is the first one who believer in Bada’ (Allah’s revised will). He will be resurrected as a whole nation. He will have an august presence like kings and a countenance like that of the prophets.”
Ali ibn Ibrahim a rapporté de son père, de Abdullah ibn Abdurrahman al-Asamm, de al-Haytham ibn Waqid, de Muqarrin, de Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) a dit : "Certes, Abd al-Muttalib est le premier à avoir proclamé la doctrine du début, il sera ressuscité le Jour du Jugement en tant que seule communauté, sur lui la splendeur des rois et la noblesse des prophètes."
24. Certain persons of our people have narrated from Ibn Jumhur from his father from Ibn Mahbub from Ibn al-Ri’ab from ‘Abd al-Rahman ibn al-Hajjaj (and) from Muhammad ibn Sinan from al-Mufaddal ibn ‘Umar all from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “‘Abd al-Muttalib will be resurrected as a whole nation (one Ummah) with the grandeur of the kings and the complexion of the prophets. It is because he was the first one who believed in Bada’ (Allah’s revised will). Once ‘Abd al-Muttalib sent the Messenger of Allah to the shepherds of his camels to help them with a runaway camel. He collected them all but had delayed in returning home. ‘Abd al-Muttalib out of anxiety was holding the ring of the door of Ka‘ba. He kept pleading, ‘O Lord, will you destroy your own people? (please do not do so) If You would do so then it means that You have revised your decision.’ The Messenger of Allah came with camels and ‘Abd al-Muttalib had sent people to search for him in all directions and valleys of (Mecca). He would keep crying, ‘O Lord, will you destroy Your own people? If you would do so then You may have revised Your decision.’ When saw the Messenger of Allah (SAW) he held him to kiss and said, “Son, I will not send you thereafter for anything. I am afraid for you to be kidnapped and killed.”
Certains de nos compagnons, de la part d'Ibn Jumhur, de son père, de Ibn Mahboub, de Ibn Ri'ab, de Abderrahman ibn al-Hajjaj, de Muhammad ibn Sinan, de Al-Mufaddal ibn 'Umar, tous de la part d'Abu Abdallah (que la paix soit sur lui), ont rapporté qu'il a dit : "Abdul Muttalib sera ressuscité comme une seule communauté, sur lui la splendeur des rois et la noblesse des prophètes, car il fut le premier à proclamer la prééminence. Abdul Muttalib envoya le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) vers ses bergers de chameaux qui avaient égaré un chameau pour qu'il le rassemble. Il tarda à revenir, alors il saisit la poignée de la porte de la Kaaba et se mit à dire : "Ô Seigneur, vas-tu détruire Ta famille ? Si Tu le fais, c'est un ordre qui ne Te convient pas." Le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) arriva avec les chameaux, et Abdul Muttalib lui avait tourné le visage dans chaque direction et dans chaque tribu à sa recherche, en criant : "Ô Seigneur, vas-tu détruire Ta famille ? Si Tu le fais, c'est un ordre qui ne Te convient pas." Quand le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) le vit, il le prit, l'embrassa et dit : "Ô mon fils, je ne te laisserai plus te tourner vers quoi que ce soit après cela, car je crains que tu ne sois tué."
25. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from ibn Abu ‘Umayr from Muhammad ibn Humran from Aban ibn Taghlib who has said the following: “Abu ‘Abdallah (AS) has said, ‘When the fellow from Ethiopia marched with horses and elephants to destroy the Ka‘ba they passed by the camels of ‘Abd al-Muttalib and they herded them together. When ‘Abd al-Muttalib learned about it, he went to the man from Ethiopia and asked permission for a meeting. His men told him that ‘Abd al-Muttalib ibn Hashim asks permission for a meeting. He said, ‘What does he want?’ The translator said, ‘He has come asking that his camels be released.’ The king of Ethiopia said to his people, ‘This is the leader and the chief of the people here. I have come to destroy his house of worship but asks me to order the release of his camels. Had he asked me not to destroy the house I might have agreed. Release his camels.’ ‘Abd al-Muttalib asked the translator, ‘What did the king say?’ When the words of the king were explained to him, he said, ‘I am the lord of the camels. The house has a lord who is to protect it. His camels were released and ‘Abd al-Muttalib returned home. He passed by the elephant on his way home. He said to the elephant, “O Mahmud. The elephant shook his head. Then he said, ‘Do you know why they have brought you here?’ The elephant said by shaking his head, ‘No, I do not know.’ ‘Abd al-Muttalib said, ‘They have brought you to destroy the house of your Lord. Will you do so?’ The elephant by shaking his head said, ‘I will not do so.’ ‘Abd al-Muttalib returned home. The next morning they tried to make the elephant enter the Holy precinct to destroy it, but the elephant refused. ‘Abd al-Muttalib at that time said to one of his servants, "Climb up the hill and see if you can observe anything." He said, ‘I can see black spots in the direction of the sea (in the air).’ He asked, ‘Do you see all of it?’ He said, “Not all of it but almost. When the black spots came closer he said, ‘They are a great many birds. I can see that every bird has a pebble in his beak of the size thrown with a finger.’ ‘Abd al-Muttalib said, ‘I swear by my Lord that the birds aim only at those people.’ When the birds arrived over their (The invading army) heads they threw the pebble on their heads and every pebble fell on top of their skulls and pierced its way down to their bottom end and left them dead. Only one man was left alive who went with the news to the others. When he gave them the news a pebble fell on his head and killed him.’”
Il est rapporté de certains de nos compagnons, d'Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa, d'Ibn Abi 'Umayr, de Muhammad ibn Humran, d'Aban ibn Taghlib, qui a dit : Abu 'Abdillah (que la paix soit sur lui) a dit : Lorsque le chef des Abyssins se dirigea vers la Kaaba avec des chevaux, accompagné d'un éléphant pour détruire la Maison, ils passèrent devant des chameaux appartenant à Abd al-Muttalib. Ils les prirent et Abd al-Muttalib fut informé de cela. Il se rendit alors auprès du chef des Abyssins et entra dans sa tente. Il dit : "Ceci est Abd al-Muttalib ibn Hashim." Le traducteur demanda : "Que veut-il ?" Le roi des Abyssins répondit à ses compagnons : "C'est le chef d'une tribu et leur chef. Je suis venu à sa maison qu'il adore pour la détruire, et il me demande de libérer ses chameaux. Si hier il m'avait demandé de ne pas la détruire, j'aurais obéi. Renvoyez-lui ses chameaux." Abd al-Muttalib dit à son traducteur ce que le roi lui avait dit. Il l'informa et Abd al-Muttalib dit : "Je suis le seigneur des chameaux, et pour cette Maison, il y a un Seigneur qui la protège." Ses chameaux lui furent rendus et Abd al-Muttalib retourna chez lui. En passant près de l'éléphant, alors qu'il se retirait, il lui dit : "Ô Mahmoud !" L'éléphant tourna la tête. Abd al-Muttalib lui demanda : "Sais-tu pourquoi ils t'ont amené ici ?" L'éléphant secoua la tête. Abd al-Muttalib dit : "Ils t'ont amené ici pour détruire la Maison de ton Seigneur. Vas-tu le faire ?" L'éléphant secoua la tête. Abd al-Muttalib s'en retourna chez lui. Le lendemain matin, ils vinrent pour entrer dans le Sanctuaire, mais l'éléphant refusa et s'arrêta. Abd al-Muttalib dit à l'un de ses serviteurs : "Monte sur la montagne et regarde, tu verras quelque chose." L'homme dit : "Je vois une obscurité du côté de la mer." Abd al-Muttalib lui dit de regarder attentivement. L'homme répondit : "Je suis sûr que cela va les toucher." Quand cela se rapprocha, il dit : "C'est un grand nombre d'oiseaux que je ne connais pas, chacun tenant dans son bec une pierre semblable à celle d'une fronde, voire plus petite." Abd al-Muttalib dit : "Par le Seigneur d'Abd al-Muttalib, tu ne veux que le mal pour les gens !" Quand ils furent au-dessus de leurs têtes, chaque oiseau lança sa pierre et chaque pierre tomba sur la tête d'un homme, en tuant un. Il n'en resta qu'un seul qui informa les gens. Quand il les informa, une pierre lui fut lancée et le tua.
26. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ahmad ibn Muhammad ibn Abu Nasr from Rifa‘a from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “At a certain place around the Ka‘ba ‘Abd al-Muttalib’s people would spread house furnishings for him only and for no one else. His sons would stand around him for protection. Once the Messenger of Allah, then a small child who had just begun to walk came to ‘Abd al-Muttalib and sat in his lap. One of the people standing as a guard came to remove the child, but ‘Abd al-Muttalib said, ‘Leave my child alone. The angel has just come to him.’”
26 - Ali ibn Ibrahim a rapporté de son père, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Abi Nasr, de Rifa'a, de Abu Abdallah (que la paix soit sur lui) qui a dit : "Abdul-Muttalib avait l'habitude de se reposer dans la cour de la Kaaba, et personne d'autre que lui n'était autorisé à le faire. Il avait des enfants qui se tenaient debout autour de sa tête pour le protéger. Le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) vint alors qu'il était encore un enfant, et il s'approcha de lui jusqu'à ce qu'il s'assoit sur ses genoux. Certains d'entre eux voulaient le repousser, mais Abdul-Muttalib lui dit : 'Laisse mon fils, car l'ange est venu à lui'."
27. Muhammad ibn Yahya has narrated from Sa‘d ibn ‘Abdallah from Ibrahim ibn Muhammad al-Thaqafi from Ali ibn Mu‘alla from his brother, Muhammad from Durust ibn Abu Mansur from Ali ibn Abu Hamza from Abu Basir from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “When the Holy Prophet (SAW) was born he remained for days without milk. Abu Talib himself breastfed him and Allah sent milk through his nipples. It continued for several days until Abu Talib found Halima al-Sa‘adiya and the child was given to her.”
27. Muhammad ibn Yahya, de Sa'd ibn Abdallah, d'Ibrahim ibn Muhammad ath-Thaqafi, d'Ali ibn al-Mu'alla, de son frère Muhammad, de Durust ibn Abi Mansur, d'Ali ibn Abi Hamza, d'Abi Basir, de l'Imam Abu Abdillah (que la paix soit sur lui) a dit : "Lorsque le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) est né, il a passé des jours sans lait maternel. Abu Talib l'a alors placé sur sa poitrine, et Allah a fait descendre du lait pour lui, dont il a bu pendant plusieurs jours, jusqu'à ce qu'Abu Talib le confie à Halima as-Sa'diyya."
28. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abu ‘Umayr from Hisham ibn Salim from Abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following: “The case of Abu Talib is like the case of the people of the cave who hid their faith and expressed polytheism. Allah gave them twice as much reward.”
28 - Ali ibn Ibrahim, de son père, de Ibn Abi Umair, de Hicham ibn Salim, de Abi Abdullah (que la paix soit sur lui) a dit : "La parabole d'Abu Talib est semblable à celle des compagnons de la caverne : ils cachaient leur foi et affichaient la mécréance, alors Allah leur a donné leur récompense deux fois."
29. Al-Husayn ibn Muhammad and Muhammad ibn Yahya have narrated from Ahmad ibn Ishaq from Bakr ibn Muhammad al-Azdi from Ishaq ibn Ja‘far from his father (AS) who has said the following: “They think that Abu Talib was an unbeliever. They speak lies, how could he be an unbeliever when he would say such words as herein below. “Do they not know that we found Muhammad as a prophet like Musa whose name is written in the ancient books.” According to another hadith he has asked, “How could Abu Talib be an unbeliever when he would say, “They certainly know that our child is not a liar to us and the false words are not paid any attention to. The (beautiful) white face (of Muhammad) that prays for rain from the clouds, is the helper of the orphans and the protector of the widows.’”
29 - Al-Husayn ibn Muhammad et Muhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Ishaq, de Bakr ibn Muhammad al-Azdi, d'Isaac ibn Ja'far, de son père (que la paix soit sur lui) ont dit : On lui a dit : "Ils prétendent qu'Abu Talib était un mécréant." Il a dit : "Ils mentent. Comment pourrait-il être mécréant alors qu'il disait : 'Ne savez-vous pas que nous avons trouvé Muhammad comme prophète, écrit dans les premiers livres, comme Moïse a été écrit ?' Et dans un autre hadith : Comment Abu Talib pourrait-il être mécréant alors qu'il disait : 'Ils savent que notre fils ne ment pas pour nous et ne se soucie pas des paroles des menteurs. Il est blanc, les nuages cherchent l'eau de pluie sur son visage. La richesse des orphelins, un refuge pour les veuves.'
30. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abu ‘Umayr from Hisham ibn al-Hakam from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “Once when the Holy Prophet (SAW) was in The Sacred Mosque wearing new clothes, the pagans threw the contents of the stomach of a camel on him and his new clothes were ruined. Allah knows how hard it was for him. He (The Holy Prophet) went to Abu Talib and asked, ‘What is my honor worth to you?’ He asked ‘What is the matter, O son of my brother?’ The Holy Prophet (SAW) informed him of the incident. Abu Talib, while picking up a sword, called and asked Hamza to take up arms. He then asked Hamza to pick up the stomach of the camel and they came to the people along with the Holy Prophet (SAW). They found people of Quraysh around the Ka‘ba. When they saw him they read trouble from his face. Abu Talib asked Hamza to spread the contents of the camel stomach against everyone’s mustache and Hamza did so to the last person. Abu Talib then turned to the Holy Prophet (SAW) and said, “Son of my brother, this is how much we value your honor (ready to face great risk for it).’”
Ali ibn Ibrahim a rapporté de son père, de la part d'Ibn Abi Umair, de Hicham ibn al-Hakam, de l'Imam Abu Abdillah (que la paix soit sur lui) qui a dit : "Alors que le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) était dans la Mosquée Sacrée, revêtu de vêtements neufs, les polythéistes lui ont jeté les entrailles d'une chamelle, remplissant ainsi ses vêtements. Il en a retiré ce qu'Allah a voulu, puis est allé trouver Abu Talib et lui a dit : 'Ô mon oncle, que penses-tu de ma situation parmi vous ?' Abu Talib lui a demandé : 'Et qu'est-ce qui te préoccupe, ô fils de mon frère ?' Le Prophète lui a alors raconté ce qui s'était passé. Abu Talib a appelé Hamza, a pris l'épée et a dit à Hamza : 'Prends les entrailles, puis dirige-toi vers les gens.' Le Prophète était avec lui. Ils sont arrivés devant les Quraysh qui entouraient la Kaaba. Quand ils l'ont vu, ils ont reconnu la colère sur son visage. Puis Abu Talib a dit à Hamza : 'Passe les entrailles sur leurs têtes.' Il l'a fait jusqu'à ce qu'il atteigne le dernier d'entre eux. Ensuite, Abu Talib s'est tourné vers le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) et lui a dit : 'Ô fils de mon frère, voici ta situation parmi nous.'"
31. Ali has narrated from his father from ibn abu Nasr from Ibrahim ibn Muhammad al-Ash‘ari from ‘Ubayd ibn Zurara from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “When Abu Talib (AS) passed away, Jibrail came to the Messenger of Allah (SAW) and said, ‘O Muhammad, migrate from Mecca. There is no one to help protect you.’ Quraysh revolted against the Holy Prophet (SAW) and came out of Mecca running away until he reached one of the mountains of Mecca alled al-Hajun. He went there.”
31. Ali, de son père, de Ibn Abi Nasr, de Ibrahim ibn Muhammad al-Ach'ari, de Ubayd ibn Zurara, de Abi Abdallah (sur lui le salut) a dit : Quand Abu Talib mourut, Gabriel descendit sur le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) et dit : Ô Muhammad, sors de La Mecque, car tu n'y as plus de protecteur. Les Quraysh se sont rebellés contre le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui), alors il partit en fuyant jusqu'à ce qu'il atteigne une montagne à La Mecque appelée al-Hajun, et il s'y rendit.
32. Ali ibn Muhammad ibn ‘Abdallah and Muhammad ibn Yahya have narrated from Muhammad ibn ‘Abdallah who in a in a marfu‘ manner has narrated it from Abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following: “Abu Talib acknowledged Islam through the expression of al-Jummal (a system wherein each letter of the alphabet is given a certain numerical and instead of a letter its numeric value is used for secrecy or other reasons.) The Imam said, “He used a universal language.”
32 - Ali ibn Muhammad ibn Abdallah et Muhammad ibn Yahya ont rapporté de Muhammad ibn Abdallah, qui l'a rapporté d'Abu Abdallah (que la paix soit sur lui), qui a dit : "Certes, Abu Talib s'est converti en considérant l'ensemble des arguments, avec chaque langue."
33. Muhammad ibn Yahya has narrated from from Ahmad and ‘Abdallah sons of Muhammad ibn ‘Isa from their father from ‘Abdallah ibn ;a-Mughira from ’Isma‘il ibn abu Ziyad from abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “Abu Talib acknowledged Islam through the expression of al-Jummal. He formed number sixty three with his hands.” Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn al-Faddal from al-Husayn ibn ‘Ulwan al-Kalbi from Ali ibn al-Hazawwar al-Ghanawi from Asbagh ibn Nubata al-Hanzali who has said the following. “I saw Amir al-Mu’minin Ali (a.s.) on the day of victory in Basra while he was riding the on the mule of the Messenger of Allah (then) he said, “O people do you want me to tell who the best of the creatures of Allah will be on the Day when He will bring all of them at one place?” Abu Ayyub al-Ansari stood up and said, “Yes, O Amir al-Mu’minin (a.s.) please explain to use. Your were present and we were absent.” The Imam (a.s.) then said, “The best of the people on the day of resurrection when will bring all people together are seven people from the descendant of ‘Abd al-Muttalib whose distinction no one except an unbeliever would deny and no one would reject except a deviant.” ‘Ammar ibn Yasir (may Allah grand him blessings) then stood up and said, “O Amir al-Mu’minin (a.s.) tell us their names so we can recognise them properly..” The Imam (a.s.) said, “The best in the creatures of Allah on the Day when He will bring all creature together are the messenger and the best of the messengers is Muhammad (s.a). The best after the prophet in his ’Umma (followers) is the executor of his will until the prophet would come. There is no doubt that the best among the executors of the wills of the prophets is the executor of the will of Prophet Muhammad (s.a). There is also no doubt that the best among the people after the executors of the will of the prophets are the martyrs and the best of the martyrs is Hamza ibn ‘Abd al-Muttalib and Ja‘far ibn abu Talib who were given two fresh wings with which they fly in Paradise. No one else besides him from this ’Umma. With this Allah honored and granted dignity t Muhammad (s.a). Also of the seven people are the two grand sons of the Holy Prophet (s.a) and al-Mahdi (a.s.). Whoever Allah would want will al-Mahdi from us Ahl al-Bayt. The he read this verse of the Holy Quran. “One who obeys God and the Messenger is the friend of the Prophets, saints, martyrs, and the righteous ones to whom God has granted His favors. They are the best friends that one can have (4:69). The favors of God are such, and He knows very well (how to reward you).” (4:70)”
Hadith 1210 du livre Al-Kāfi - Volume 1 Muhammad ibn Yahya a rapporté d'Ahmad et d'Abdullah ibn les deux fils de Muhammad ibn Isa, de leur père, d'Abdullah ibn al-Mughira, d'Ismaïl ibn Abi Ziyad, de Abu Abdallah (que la paix soit sur lui) qui a dit : Abu Talib embrassa l'islam en comptant les lettres et en liant soixante-trois nœuds de sa main.
34. Muhammad ibn al-Husayn has narrated from Sahl ibn Ziyad from ibn al-Fadhal from Ali ibn al-Nu‘man from Abu Maryam al-Ansari who has said the following: “Once I asked Abu Ja‘far (AS),’How was the prayer for the dead body of the Holy Prophet (SAW)?’ The Imam (AS) said: ‘When Amir al-Mu’minin Ali (AS) washed his body and he placed him in the shroud and covered his body then ten persons came in and they walked around him. Amir al-Mu’minin Ali (AS) then stood in the middle of them and said, ‘God showers His blessings upon the Prophet and the angels seek forgiveness for him. Believers, pray for the Prophet and greet him with, ‘Peace be with you.’ The group also continued reciting what the Imam (AS) said until the people of Medina and people of ‘Awali also said the prayer (for burial in the same way)’”
Muhammad ibn al-Hussein, de Sahl ibn Ziyad, d'Ibn Faddal, d'Ali ibn al-Nu'man, d'Abu Maryam al-Ansari. D'après Abu Ja'far (que la paix soit sur lui), il a dit : "Je lui ai demandé : Comment était la prière sur le Prophète (que la paix soit sur lui et sa famille) ? Il a dit : Quand l'Imam des croyants (que la paix soit sur lui) l'a lavé, l'a enveloppé dans son linceul, puis l'a placé sur une civière, dix hommes sont entrés et l'ont entouré. Ensuite, l'Imam des croyants (que la paix soit sur lui) s'est tenu au milieu d'eux et a dit : 'Certes, Allah et Ses anges prient sur le Prophète. Ô vous qui croyez, priez sur lui et adressez-lui vos salutations.' Les gens répètent ce qu'il dit, jusqu'à ce que les habitants de Médine et les habitants des environs prient sur lui."
35. Muhammad ibn al-Husayn has narrated from Sahl ibn Ziyad from ibn al-Fadhal from Ali ibn al-Nu‘man from Abu Maryam al-Ansari who has said the following: “Once I asked Abu Ja‘far (AS),’How was the prayer for the dead body of the Holy Prophet (SAW)?’ The Imam (AS) said: ‘When Amir al-Mu’minin Ali (AS) washed his body and he placed him in the shroud and covered his body then ten persons came in and they walked around him. Amir al-Mu’minin Ali (AS) then stood in the middle of them and said, ‘God showers His blessings upon the Prophet and the angels seek forgiveness for him. Believers, pray for the Prophet and greet him with, ‘Peace be with you.’ The group also continued reciting what the Imam (AS) said until the people of Medina and people of ‘Awali also said the prayer (for burial in the same way)’”
Hadith 1212 du livre Al-Kāfi - Volume 1 Muhammad ibn al-Hussein a rapporté de Sahl ibn Ziyad, de Ibn Faddal, de Ali ibn al-Nu'man, de Abi Maryam al-Ansari, de Abi Ja'far (que la paix soit sur lui) qui a dit : "Je lui ai demandé : Comment était la prière sur le Prophète (que la prière d'Allah et Ses bénédictions soient sur lui et sa famille) ? Il a dit : Lorsque le Commandeur des Croyants (que la paix soit sur lui) l'a lavé et l'a enveloppé dans son linceul, il s'est prosterné devant lui, puis il a fait entrer dix hommes qui ont fait le tour de lui. Ensuite, le Commandeur des Croyants (que la paix soit sur lui) s'est placé au milieu d'eux et a dit : Certes, Allah et Ses anges prient sur le Prophète. Ô vous qui croyez, priez sur lui et adressez-lui vos salutations. Les gens répètent ce qu'il dit jusqu'à ce que les habitants de Médine et les habitants des environs prient sur lui."
36. Muhammad ibn Yahya has narrated from from Salama ibn al-Khattab from Ali ibn Sayf from Abu al-Maghra’ from ‘Uqba ibn Bashir from Abu Ja‘far (AS) who has said the following: “The Holy Prophet (SAW) said to Ali (AS), O Ali, bury me in this place, raise the surface of my grave from the ground by the width of four fingers and sprinkle water on it.”
36 - Muhammad ibn Yahya, de Salama ibn al-Khattab, d'Ali ibn Sayf, d'Abu al-Maghra', d'Uqbah ibn Bashir, de Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) a dit: Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) a dit à Ali (que la paix soit sur lui): "Ô Ali, enterre-moi en ce lieu et élève ma tombe de la terre de quatre doigts et arrose-la d'eau."
37. Muhammad ibn Yahya has narrated from from Salma ibn al-Khattab from Ali ibn Sayf from ‘Amr ibn Shimr from Jabir from abu Ja‘far (a.s.) who has said the following. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abu ‘Umayr from Hammad from al-Halabi from Abu ‘Abdallah (AS) who has said the following: “Al-‘Abbas came to Amir al-Mu’minin Ali (AS) and said, ‘O Ali, people have come in a group to bury the Messenger of Allah in Baqi’ Al Musalla, and want one of them as an Imam to lead the prayer.’ Amir al-Mu’minin Ali (AS) then came out to the people and said, “O people, the Messenger of Allah is the Imam whether dead or living. He had said that he must be buried in the place where he died.’ He then stood at the door and prayed for him. Then he commanded every ten people to come in and pray for him and leave.”
37 - Ali ibn Ibrahim, de son père, de Ibn Abi Umeyr, de Hammad, de Al-Halabi, de Abi Abdullah (que la paix soit sur lui) a dit : Al-Abbas, le Commandeur des Croyants (que la paix soit sur lui) vint voir Ali et lui dit : "Ô Ali, les gens se sont rassemblés pour enterrer le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) dans le Baqi al-Musalla et qu'un homme parmi eux les dirige. Le Commandeur des Croyants (que la paix soit sur lui) sortit alors vers les gens et dit : "Ô gens, certes le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) est un imam, qu'il soit vivant ou mort." Puis il dit : "Je serai enterré à l'endroit où je suis couché." Ensuite, il se plaça devant la porte et pria sur lui, puis il ordonna aux gens de prier sur lui par groupes de dix, puis de sortir.
38. Muhammad ibn Yahya has narrated from from Salama ibn al-Khattab from Ali Ibn Sayf from ‘Amr Ibn Shimr from Jabir from Abu Ja‘far (AS) who has said the following: “When the Holy Prophet (SAW) passed away, the angels, Al Muhajirun and Al Ansar prayed over his body group after group.” The narrator has said that Amir al-Mu’minin Ali (AS) has said: “I heard the Messenger of Allah say in good health, “This verse is revealed to me about praying for me after Allah will take me away from this world. “God showers His blessings upon the Prophet and the angels seek forgiveness for him. Believers, pray for the Prophet and greet him with, “Peace be with you.” [33:56]
38 - Muhammad ibn Yahya, de Salama ibn al-Khattab, d'Ali ibn Sayf, d'Amr ibn Shimr, de Jabir, de l'Imam Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) a dit : "Lorsque le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) est décédé, les anges, les émigrés et les secoureurs ont prié sur lui en groupes successifs. Et l'Emir des croyants (que la paix soit sur lui) a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) dire, concernant sa santé et sa sécurité : Certes, cette Ayah a été révélée à mon sujet dans la prière sur moi après le décès d'Allah pour moi : Certes, Allah et Ses anges prient sur le Prophète. Ô vous qui croyez, priez sur lui et adressez-lui vos salutations."
39. Certain persons of our people have narrated from in a in a marfu‘ manner have narrated from Muhammad b. Sinan from Dawud b. Kathir al-Raqqi who has said that he asked Abu ‘Abdallah (AS) the following: “What is the meaning of ‘peace be with the Messenger of Allah?’” The Imam (AS) said: “When Allah, the Most Holy, the Most High, created His Prophet, the executor of the will of His Prophet, the daughter of His Prophet, their two sons, all the Imams (AS) and their Shi‘a (followers), He made them to form a covenant to exercise patience, help to exercise patience, establish good relations and live piously before Allah. He promised to give to them the blessed land and sacred sanctuary and to bring down to them the constructed house (al-Bayt al-Ma‘mur) and to manifest to the raised ceiling (Al Saqf al-Marfu‘) and grant them relief against their enemies. Also Allah grants them the earth that He will change with peace and protect all that is therein for them without any quarrels therein against the enemies and there will exist all that they love. The Messenger of Allah made a similar covenant with all the Imams and their Shi‘a. “Offering of peace to him is a mention of that covenant and renewing it before Allah, so that pehaps He, the Most Majestic, the Most gracious, would allow that peace to take place soon for all of you with all that is therein.”
Certains de nos compagnons ont rapporté de Muhammad ibn Sinan, de Dawud ibn Kathir ar-Raqqi, qui a dit : J'ai demandé à Abu 'Abdillah (Imam Ja'far as-Sadiq), que signifie la paix sur le Messager d'Allah ? Il a répondu : Lorsqu'Allah, le Très-Haut et Béni, a créé Son Prophète, Son Testamentaire, Sa fille, Ses deux fils, et tous les Imams, et a créé leur communauté, Il a pris d'eux l'engagement de garder la patience, de persévérer, de rester fermes, de Le craindre, et leur a promis de leur remettre la Terre bénie, le Sanctuaire sécurisé, de leur faire descendre la Maison fréquentée, de leur montrer le toit élevé, de les soulager de leurs ennemis, et de la terre qu'Allah substituera par la paix, et de leur remettre tout ce qu'elle contient. Il a dit : Il n'y aura aucune hostilité pour leurs ennemis, et ils y auront ce qu'ils désirent. Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui et sur sa famille) a pris l'engagement de tout les Imams et de leur communauté à ce sujet, et la paix sur lui est en fait un rappel du même engagement, et un renouvellement de celui-ci envers Allah, afin qu'Il puisse le hâter, Glorieux et Majestueux soit-Il, et hâter la paix pour vous avec tout ce qu'elle contient.
50. Yahya has narrated from Ahmad b. Muhammad from Ibn al-Fadhal from al-Husayn ibn ‘Ulwan al-Kalbi from Ali b. al-Hazwar al-Ghanawi from Asbagh ibn Nubata al-Hanzali who has said the following: “Once I saw Amir al-Mu’minin Ali (AS) on the day of victory in Basra while he was riding the on the mule of the Messenger of Allah (SAW). Then he said, ‘Oh people, do you want me to tell you who the best of the creatures of Allah will be on the Day when He will bring all of them to one place?’ Abu Ayyub al-Ansari (RA) stood up and said, ‘Yes, O Amir al-Mu’minin (AS), please explain to us. You were present and we were absent.’ The Imam (a.s.) then said, ‘The best of the people on the day of resurrection when Allah will bring all people together are seven people descended of ‘Abd al-Muttalib whose distinction no one except an unbeliever would deny and no one would reject except a deviant.’ ‘Ammar b. Yasir (RA) then stood up and said, ‘O Amir al-Mu’minin (AS) tell us their names so we can recognise them properly.’ The Imam (AS) said, “The best in the creatures of Allah on the Day when He will bring all creatures together are the messengers and the best of the messengers is Muhammad (SAW). The best after the prophet in his Ummah (followers) is the executor of his will until a prophet comes. There is no doubt that the best among the executors of the wills of the prophets is the executor of the will of Prophet Muhammad (SAW). There is also no doubt that the best among the people after the executors of the will of the prophets are the martyrs and the best of the martyrs is Hamza b. ‘Abd al-Muttalib and Ja‘far b. Abu Talib who was given two fresh wings with which he flies in Paradise. No one else besides him from this Ummah received two wings. With this Allah honored and granted dignity to Muhammad (SAW). Also of the seven people are the two grandsons of the Holy Prophet (SAW) and al-Mahdi (AS). Whoever Allah wants will be al-Mahdi from our Ahl al-Bayt. Then he read this verse of the Holy Quran. “One who obeys God and the Messenger is the friend of the Prophets, saints, martyrs, and the righteous ones to whom God has granted His favors. They are the best friends that one can have. [4:69] The favors of God are such, and He knows very well (how to reward you).’” [4:70]
Muhammad ibn Yahya a rapporté d'Ahmad ibn Muhammad, de Ibn Faddal, de Al-Husayn ibn Ulwan Al-Kalbi, de Ali ibn Al-Hazawar Al-Ghanawi, de Asbagh ibn Nubatah Al-Hanzhali, qui a dit : "J'ai vu l'Imam des croyants (que la paix soit sur lui) le jour où il a ouvert Basra, montant la monture du Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille). Puis il dit : 'Ô gens, devrais-je vous informer du meilleur des créatures le jour où Allah les rassemblera ?' Abu Ayyub Al-Ansari se leva et dit : 'Oui, ô Imam des croyants, informe-nous, car tu étais témoin alors que nous étions absents.' Il dit : 'Le meilleur des créatures le jour où Allah les rassemblera sont sept des descendants d'Abdul-Muttalib. Leur mérite ne sera ni nié par un ingrat ni rejeté par un dénégateur.' Ammar ibn Yasir (qu'Allah lui fasse miséricorde) se leva et dit : 'Ô Imam des croyants, nomme-les pour nous afin que nous les reconnaissions.' Il dit : 'Le meilleur des créatures le jour où Allah les rassemblera sont les messagers, et le meilleur des messagers est Muhammad (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui). Et le meilleur de chaque communauté après son prophète est le successeur de son prophète, jusqu'à ce qu'un prophète le rejoigne. Et certes, le meilleur des successeurs et le successeur de Muhammad (que la paix soit sur lui et sa famille) sont les martyrs. Et certes, le meilleur des martyrs est Hamza ibn Abdul-Muttalib et Ja'far ibn Abi Talib, ayant des ailes vertes avec lesquelles ils volent dans le Paradis. Personne de cette communauté n'a d'ailes vertes, sauf eux. Allah a honoré ainsi Muhammad (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) et a honoré les deux ailes, Al-Hasan et Al-Husayn, et le Mahdi (que la paix soit sur eux). Allah les fera de ceux qu'Il choisira parmi nous, la famille du Prophète. Puis il récita ce verset : 'Et quiconque obéit à Allah et au Messager, ceux-là seront avec ceux qu'Allah a comblés de Ses bienfaits : les prophètes, les véridiques, les martyrs et les vertueux. Et quels compagnons que voilà ! C'est là le bienfait d'Allah, et cela suffit comme connaissance à Allah.'