Chapitre
The Conditions of the Imams in the Matters of Age
0 / 8 vérifiés · 0%
1. A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from ibn Mahbub from Hisham ibn Salim from Yazid al-Kunasiyy who has said the following. “I asked abu Ja‘far (a.s.), ‘Was Jesus at the time he spoke to people from the cradle a Divine authority over the people of his time?” He said, “At that time he was a prophet, a Divine authority over the people but not a Mursal (Messenger). Have you not heard the words of Allah that say, “He said, “I am the servant of God. He has given me the Book and has appointed me to be a Prophet (19:30). He has blessed me no matter where I dwell, commanded me to worship Him and pay the religious tax for as long as I live.” (19:31) I then said, “Was he the Divine authority over Zackaria at the time that he was in the cradle?” He said, “At that time Jesus was a sign from Allah and a blessing to Mary (Maryam) when he spoke on her behalf. He was a prophet and a Divine authority over all those who heard his words at that time. Thereafter he did not speak until he was two years old. At Such time Zackaria was the Divine authority of Allah, the Most Majestic, the Most gracious, over the people after the silence of Jesus. Zackaria then died and his son Yahya (John) inherited the book and wisdom and he was a small child. You can hear it in the words of Allah, the Most Majestic, the Most gracious, “We commanded John, Zachariah’s son), “O John, follow the guidance of the Lord with due steadfastness. We gave knowledge and wisdom to John during his childhood.” (19:12) When Jesus became seven years he then spoke as a prophet and a messenger until Allah, the Most Holy sent him inspiration. Thus, Jesus was the Divine authority over John and over all the people. The earth is never left without the presence of a Divine authority over the people, O abu Khalid, from the day Allah created Adam and settled him on earth.” I then said, May Allah take my soul in service for your cause, “Did Ali (a.s.) possess Divine authority from Allah and His Messenger over this nation (Muslims) during the life time of the Messenger of Allah?” He said, “Yes, but he kept silent and did not speak along with the Messenger of Allah. At that time, during the lifetime of the Messenger of Allah, obedience was of the rights of the Messenger of Allah over the ’Umma (nation) and over Ali (a.s.). Obedience on the authority of Allah and the Messenger of Allah over the people as a whole was obligatory to Ali (a.s.) after the death of the Messenger of Allah. Ali (a.s.) was a very wise and knowledgeable person.”
Nombre de nos compagnons ont rapporté d'Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa, d'Ibn Mahboub, d'Hicham ibn Salim, de Yazid al-Kounassi, qui a dit : J'ai interrogé Abou Ja'far (que la paix soit sur lui) : "Est-ce qu'Issa ibn Maryam (que la paix soit sur lui) était, lorsqu'il parla dans le berceau, la preuve de Dieu sur les gens de son époque ?" Il répondit : "Ce jour-là, Issa était un prophète, preuve de Dieu non envoyée en mission. Ne prêtez-vous pas attention à ses paroles lorsqu'il dit : 'Je suis le serviteur de Dieu. Il m'a donné le Livre et m'a désigné comme prophète. Il m'a béni où que je sois et m'a enjoint la prière et la charité tant que je serai en vie.' Ce jour-là, il était la preuve de Dieu sur Zakaria, dans cet état, alors qu'il était encore dans le berceau. Il dit : 'Issa, dans cet état, était un signe pour les gens et une miséricorde de Dieu pour Maryam, lorsqu'il parla et s'exprima. Il était un prophète, preuve pour ceux qui entendirent ses paroles dans cet état.' Ensuite, il se tut et ne parla plus jusqu'à ce que deux ans se soient écoulés pour lui. Zakaria était alors la preuve de Dieu sur les gens après le silence d'Issa pendant deux ans. Puis Zakaria mourut et son fils Yahya hérita du Livre et de la Sagesse, alors qu'il était encore un tout jeune enfant. Ne prêtez-vous pas attention à Sa parole : 'Ô Yahya, prends fermement le Livre.' Nous lui avons donné la sagesse alors qu'il était encore enfant. Lorsqu'Issa atteignit l'âge de sept ans, il parla en tant que prophète et messager lorsque Dieu Tout-Puissant lui révéla. Issa était alors la preuve sur Yahya et sur l'ensemble des gens. Il n'y a pas un seul jour depuis la création d'Adam où la terre n'a pas eu une preuve de Dieu sur les gens. J'ai demandé : 'Ali (que la paix soit sur lui) était-il une preuve de Dieu et de Son Messager pour cette communauté durant la vie du Messager de Dieu (que la paix soit sur lui et sa famille) ?" Il répondit : "Oui, le jour où il se tint devant les gens, leva l'étendard et les appela à son autorité, leur ordonnant de lui obéir." J'ai dit : "L'obéissance envers Ali (que la paix soit sur lui) était-elle obligatoire pour les gens durant la vie du Messager de Dieu (que la paix soit sur lui et sa famille) et après sa mort ?" Il répondit : "Oui, mais il se tut et ne parla pas en présence du Messager de Dieu (que la paix soit sur lui et sa famille). L'obéissance envers le Messager de Dieu (que la paix soit sur lui et sa famille) était obligatoire pour sa communauté envers Ali (que la paix soit sur lui) durant la vie du Messager de Dieu (que la paix soit sur lui et sa famille) et après sa mort. L'obéissance venait de Dieu et de Son Messager envers l'ensemble des gens envers Ali (que la paix soit sur lui) après la mort du Messager de Dieu (que la paix soit sur lui et sa famille). Ali (que la paix soit sur lui) était sage et savant."
2. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Safwan ibn Yahya who has said the following. “Once I said to abu Ja‘far (a.s.), ‘Before Allah would grant you the blessed birth of abu Ja‘far we would ask you the question and you would say that Allah will soon grant you a son. Allah, now, has blessed you with such a favor and may He make him to be the delight for your heart. We wish not to experience a single day without you but, Allah forbid, if something would happen to you from who must we seek guidance?” He pointed with his hand to abu Ja‘far (a.s.) and he was standing before him. I then said, “May Allah take my soul in service for your cause, he is only a child of three years old.” He said, “That does not matter in his case at all. Jesus rose with Divine authority when he three years old only.”
2 - Muhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de Safwan ibn Yahya, a dit: J'ai dit à ar-Rida (que la paix soit sur lui): "Nous te demandions avant qu'Allah ne te donne Aba Ja'far (que la paix soit sur lui), et tu disais: 'Allah me donnera un garçon.' Allah t'a donc donné, et nos yeux se sont appauvris de ne pas te voir le jour où Allah t'a donné. Si cela est vrai, vers qui devrais-je me tourner?" Il pointa de la main vers Abi Ja'far (que la paix soit sur lui) qui se tenait devant lui. Je dis alors: "Puissé-je être sacrifié pour toi, voici un enfant de trois ans." Il répondit: "Et cela ne lui causera aucun tort. Jésus (que la paix soit sur lui) a prouvé son point alors qu'il était un enfant de trois ans."
3. mmd ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ali ibn Sayf from certain persons of our people from abu Ja‘far (a.s.) al-Thani (the second). The narrator has said that I said to him “They speak about (and question) your very young age. He said, “Allah informed David through inspiration to appoint Sulayman as the executor of his will and successor while he was just a child minding sheep. The worshippers and scholars of the Israelites disliked it. Allah then inspired David to take the staff of those who have objections and that of Sulayman and place them in a room and seal them with each one’s seals. On the next day whichever staff would be found that has grown leaves and fruits the owner thereof would be the successor. David informed them of this matter and they all agreed.”
3 - Muhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Muhammad, d'Ali ibn Sayf, de certains de nos compagnons, d'Abu Ja'far al-Thani (que la paix soit sur lui) a dit : "Je lui ai dit : 'Ils disent que tu es jeune.' Il a répondu : 'Certes, Allah Très-Haut a révélé à Dawud de désigner Sulayman comme successeur alors qu'il était un enfant gardant les moutons. Les enfants d'Israël et leurs savants ont désapprouvé cela. Alors Allah a révélé à Dawud (que la paix soit sur lui) : 'Prends la canne des orateurs et la canne de Sulayman, mets-les dans une maison et scelle-les avec les sceaux des gens. Le lendemain, celui dont la canne a poussé des feuilles et des fruits sera le calife.' Dawud les a informés et ils ont dit : 'Nous sommes satisfaits et nous acceptons.'"
4. Ali ibn Muhammad and others have narrated from Sahl ibn Ziyad from Ya‘qub ibn Yazid from Mus‘ab From Mas‘da from abu Basir who has said the following. “Once I went to see him. Along with me there was a of five years old boy who had not yet attained puberty. The Imam (a.s.) said, “How would you feel if people will debate you about the divine authority of someone of his age? Or he said about the Divine authority of one who will come and will be of the same age as his.”
Ali ibn Muhammad et d'autres ont rapporté de Sahl ibn Ziyad, de Ya'qoub ibn Yazid, de Mus'ab, de Mas'ada, d'après Abi Basir, de l'Imam Abu Abdillah (que la paix soit sur lui) qui a dit : "Abu Basir est venu me voir, et avec moi se trouvait un jeune garçon qui me guidait en tenant ma main, qui n'avait pas encore atteint l'âge de la puberté. Il me dit : 'Comment réagirez-vous lorsque quelqu'un vous interrogera sur des questions religieuses à l'âge de ce jeune garçon, ou qu'il vous demandera des avis religieux comme s'il avait atteint cet âge ?'"
5. Sahl ibn Ziyad has narrated from Ali ibn Mahziyar from Muhammad ibn ’Isma‘il ibn Bazi‘ who has said the following. “I asked abu Ja‘far (a.s.) of an issue of the Imamat (Leadership with Divine Authority) and I said, “Can the Imam be a boy less than seven years old?” He said, “Yes, he can even be less the five years old.” Sahl has said that ibn Mahziyar narrated this to me in the year two hundred twenty one.”
5. Sahel ibn Ziyad, de la part d'Ali ibn Mahziyar, de la part de Muhammad ibn Isma'il ibn Bazi', a dit : "Je questionnai Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) au sujet d'un aspect des affaires de l'Imam. Je dis : Est-ce que l'Imam peut être un enfant de moins de sept ans ? Il répondit : Oui, même de moins de cinq ans." Sahel a dit : "Ali ibn Mahziyar m'a rapporté ceci l'an deux cent vingt-et-un."
6. Al-Husayn ibn Muhammad has narrated from al-Khayrani from his father who has said the following. “Once I was standing in the presence of abu al-Hassan (a.s.) in Khurasan and someone said to him, ‘O my master if something will happen to you to who must we then turn for guidance?” The Imam (a.s.) said, “You must turn for guidance to abu Ja‘far (a.s.), my son.” The person asking the question seemed to have thought of his (abu Ja‘far (a.s.) age very small. Abu al-Hassan (a.s.) then said, “Allah, the Most Holy, the Most High, sent Jesus (a.s.) son of Mary as a Messenger and a prophet being the author of a whole system of law. He began this task in an age much smaller than the age of abu Ja‘far (a.s.).”
6 - Al-Husayn ibn Muhammad, de la part d'Al-Khayrani, de son père, a dit : "J'étais debout devant mon père Al-Hassan (que la paix soit sur lui) à Khurasan, quand quelqu'un lui dit : Ô mon seigneur, si une création a lieu, vers qui devrions-nous nous tourner ? Il répondit : Vers mon fils Abi Ja'far. Il sembla alors que celui qui posait la question diminuait l'importance de l'âge d'Abi Ja'far (que la paix soit sur lui). Alors Abul Hassan (que la paix soit sur lui) dit : Certes, Allah, le Très-Haut, a envoyé Jésus fils de Marie (que la paix soit sur lui) en tant que messager et prophète, porteur d'une législation qui a commencé à un âge plus jeune que celui d'Abu Ja'far."
7. Al-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu‘alla ibn Muhammad from Ali ibn Asbat who has said the following. “Once I saw abu Ja‘far (a.s.) who had come out to me and I began to look at him from head to his toes so I can describe him to our people in Egypt. I was looking until he sat down and said, “O Ali, Allah has supported His argument against the people in the case of Imamat (Leadership with Divine Authority) just as He has done so in the case of the prophets. He has said, “We gave authority to him (John) over the people during his childhood (19:12).. When he attained maturity, God gave him strength, wisdom and knowledge. Thus, do We reward those who do good.” (12:22) “When he grew-up to manhood and became forty years old,. .” (46:15). It come to pass that wisdom comes to a prophet when he is just a child or it may come to a prophet when he is forty years old.”
7 - Al-Husayn ibn Muhammad a rapporté de Mu'alla ibn Muhammad, de Ali ibn Asbat, qui a dit : "J'ai vu Aba Ja'far (que la paix soit sur lui) sortir vers moi, alors j'ai dirigé mon regard vers lui et j'ai commencé à observer sa tête et ses pieds, décrivant sa stature à nos compagnons au Caire. J'ai continué ainsi jusqu'à ce qu'il s'assoit, puis il a dit : 'Ô Ali, certes, Allah a établi la preuve de l'Imamat de la même manière qu'Il a établi la preuve de la Prophétie.' Il a ajouté : 'Et nous lui avons donné la sagesse alors qu'il était encore enfant, et lorsqu'il a atteint la maturité et quarante ans, il est possible de lui donner la sagesse alors qu'il est encore jeune, et il est possible de la lui donner alors qu'il a quarante ans.'"
8. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father who has said the following. “Once abu Ali ibn Hassa’n spoke to abu Ja‘far (a.s.) saying, “My mater, people refuse to accept your Imamat (Leadership with Divine Authority) because of you very young age.” He said, “Why do they not refuse to accept the words of Allah, the Most Majestic, the Most gracious. Allah, the Most Majestic, the Most gracious, has said to His prophet, “ (Muhammad), say, “This is my way. I and all my followers invite you to God with proper understanding.. .” (12:108) By Allah, only Ali (a.s.) followed him at that time and he was only nine years old. I also am nine years old.
8 - Ali ibn Ibrahim a rapporté de son père, qui a dit : Ali ibn Hassan a dit à Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) : "Ô mon seigneur, les gens te reprochent la jeunesse de ton âge." Il répondit : "Et que reprochent-ils en cela ? N'a-t-il pas été dit par Allah, le Très Haut et Glorieux : 'Certes, Allah a dit à Son Prophète : "Dis : Voici ma voie, j'appelle les gens à Allah en toute clairvoyance, moi et ceux qui me suivent. Et gloire à Allah ! Et je ne suis point du nombre des associateurs." Et il n'y a personne qui l'ait suivi, si ce n'est Ali (que la paix soit sur lui), et il avait neuf ans, alors que moi j'en avais neuf."