Chapitre
The Imams (a.s.) inherited the knowledge of the Holy prophet (s.a.) and all the prophets and their successors before them
0 / 7 vérifiés · 0%
1. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from ‘Abd al-‘Aziz ibn al-Muhtadi from ‘Adallah ibn Jundab to who Imam al-Rida (a.s.) wrote the following. “Thereafter, (thanking Allah) Muhammad (s.a.) was the trustee of Allah for His creatures. When he was taken away from this world we, Ahl al-Bayt inherited him, thus, we are the trustees of Allah over His earth. With us is the knowledge of the sufferings, the death, the genealogy of the Arabs and the birth of Islam. We know the man when we see him in the truth of faith or hypocrisy. Our followers (Shi‘a) are listed (with us) by their names and the names of their fathers. Allah has established a covenant with them and with us. They land wherever we would do so and enter wherever we would enter. There is no besides us and our followers as living the Islamic culture. We are the noble saviors and the descendents of the prophets and of the children of the successors of the prophets. We the ones to whom the book of Allah, the Most Holy, the Most High, has come exclusively. We, of all people, have the first priority (closeness) to the book of Allah. We, of all people, have the first priority (closeness) to the Messenger of Allah. For us He formed His religion. “He has established for you (family of Muhammad) a form of religion which is of the commands to Noah {we are commanded with whatever Noah was commanded}. It is of the mattes that We have revealed to you (Muhammad) and of the commands to Noah, Abraham, Moses, and Jesus to follow.{We have taught and preached the knowledge that was taught to us. We were given the knowledge of these prophets. We are the heirs of the commissioned Messengers}. (He has explained it) so that you (family of Muhammad) would be steadfast and united (all in a united group) in your religion. What you call the polytheists {polytheists in the acknowledgement of the Divine authority of Imam Ali (a.s.} to{the acknowledgement of the Divine authority of Imam Ali (a.s.}is extremely grave for them. God {O Muhammad} attracts to (the religion) whomever He wants and guides to it whoever turns to Him in repentance.” (42:13)
Ali ibn Ibrahim rapporte de son père, d'Abd al-Aziz ibn al-Muhtadi, de Abdullah ibn Jundab, qu'il a écrit à l'Imam Ridâ (que la paix soit sur lui) : "Après cela, certes, Muhammad (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sur sa famille) était le dépositaire d'Allah parmi Sa création. Lorsqu'il fut rappelé à Lui, nous, les membres de sa famille, avons hérité de lui. Nous sommes les dépositaires d'Allah sur Sa terre. Nous détenons la connaissance des épreuves, des destinées, des lignées arabes, de la naissance de l'Islam. Nous reconnaissons l'homme lorsque nous le voyons, par la vérité de la foi et la vérité de l'hypocrisie. Nos partisans sont inscrits avec leurs noms et les noms de leurs pères. Allah a pris de nous et d'eux un engagement qu'ils reviendront à notre demeure et entreront dans notre demeure. Il n'y a personne en dehors de nous et d'eux sur la religion de l'Islam. Nous sommes les élus du salut, les descendants des prophètes, les fils des héritiers, les désignés dans le Livre d'Allah, le Très Haut. Nous sommes les plus dignes des gens du Livre d'Allah et les plus dignes des gens du Messager d'Allah (que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui et sur sa famille). Ceux à qui Allah a prescrit notre religion, Il a dit dans Son Livre : "Il vous a prescrit la religion qu'Il a recommandée à Noé, et que Nous t'avons révélée, ainsi qu'à Abraham, à Moïse et à Jésus : "Établissez la religion; et n'en faites pas un sujet de division." Soyez fermes dans la religion, ô famille de Muhammad, et ne vous divisez pas en elle. Soyez unis, comme Il vous l'a prescrit. Celui qui associe Ali à la tutelle, ce à quoi vous les appelez en matière de tutelle d'Ali, Allah guide vers lui celui qui se repent et répond à celui qui vous appelle à la tutelle d'Ali."
2. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ali ibn al-Hakam from ‘Abd al-Rahman ibn Kathir from abu Ja‘far (a.s.) who has said the following. “The Messenger of Allah has said, ‘The first successor and executor of the will on earth was Hibbatullah, the son of Adam. No prophet has ever left this world without first leaving behind one who would execute his will. The prophets were one hundred twenty thousand persons. Five of them were commissioned Messengers, like Noah, Abraham, Moses, Jesus and Muhammad (s.a.) Ali ibn abu Talib (a.s.) was the Hibbatullah for Muhammad (s.a.).He inherited the knowledge of the executors of the wills of the prophets and the knowledge of those who were before him. (Is not it true) that Muhammad (s.a.) inherited the knowledge of the prophets and the Messengers who lived before him? It is written on the columns of the throne, “Hamza is the loin of Allah and the loin of His Messenger. He (Hamza) is the master of the martyrs. On top of the throne is Amir al-Mu’minin Ali (a.s.). This evidence against those who deny our rights and refuse to yield to us our right of inheritance. We are not forbidden to speak. Before us is all certainty. What supporting evidence could be more clear than this.”
2 - Muhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Muhammad, d'Ali ibn al-Hakam, d'Abd al-Rahman ibn Kathir, d'Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) a dit: Le Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: "Le premier des successeurs sur terre était Hiba Allah ibn Adam, et aucun prophète n'est passé sans qu'il ait un successeur. Tous les prophètes étaient cent vingt mille, parmi eux cinq d'entre eux étaient les plus résolus: Noé, Abraham, Moïse, Jésus et Muhammad (que la paix soit sur eux). Ali ibn Abi Talib était le successeur de Muhammad et hérita de la connaissance des successeurs et de la connaissance de ceux qui étaient avant lui. Certes, Muhammad a hérité de la connaissance de ceux qui étaient avant lui parmi les prophètes et les messagers. Sur la tablette du Trône est écrit: "Hamza, le lion d'Allah, le lion de Son Messager, le chef des martyrs". Et dans les loups du Trône se trouve Ali, le Commandeur des croyants. Ceci est notre preuve contre ceux qui nient notre droit, qui rejettent notre héritage, qui nous empêchent de parler. Et devant nous se trouve la certitude. Quelle preuve peut être plus éloquente que celle-ci."
3. Muhammad ibn Yahya has narrated from Salama ibn al-Khattab from ‘Adallah ibn Muhammad from ‘Adallah ibn al-Qasim from Zur‘a ibn Muhammad from al-Mufaddal ibn ‘Umar from who has said the following. “Solomon inherited David. Muhammad (s.a.) inherited Solomon and we inherited Muhammad (s.a.). We have the knowledge of Torah and the Gospel (Injil), the Psalms, (al-Zabur) and the explanation of what the tablets contained.” I (the narrator) said, “This certainly is the knowledge.” The Imams (a.s.) said, “This is not knowledge. Knowledge is what happens day after day and hour after hour.”
Muhammad ibn Yahya a rapporté de Salama ibn al-Khattab, de Abdullah ibn Muhammad, de Abdullah ibn al-Qasim, de Zurara ibn Muhammad, de al-Mufaddal ibn Umar, qui a dit : Abu Abdullah (paix soit sur lui) a dit : "Certes, Salomon a hérité de David, et Muhammad a hérité de Salomon, et nous avons hérité de Muhammad. Nous détenons la connaissance de la Torah, de l'Évangile, des Psaumes et de l'explication des tablettes. J'ai dit : "Ceci est la connaissance." Il a répondu : "Ce n'est pas cela la connaissance. La connaissance est celle qui se renouvelle jour après jour et heure après heure."
4. Ahmad ibn Idris has narrated from Muhammad ibn ‘Abd al-Jabbar from Safwan ibn Yahya from Shu‘ayb al-Haddad from Durays al-Kunasi who has said the following. “I was in the presence of abu ‘Abdallah (a.s.) and abu Basir also was there. The Imams (a.s.) said, “David inherited the knowledge of the prophets. Solomon inherited David. Prophet Muhammad (s.a.) inherited Solomon and we inherited Muhammad (s.a.). With us are the pages of Abraham and the tablets of Moses.” Abu Basir then said, “This is the knowledge.” The Imams (a.s.) said, “O abu Muhammad, this is not the knowledge. The knowledge is what happens in the nights and in the days, day after day and hour after hour.”
4 - Ahmad ibn Idris, de Muhammad ibn Abd al-Jabbar, de Safwan ibn Yahya, de Shuayb al-Haddad, de Durays al-Kunasii, a dit : "J'étais en compagnie d'Abu Abdullah (que la paix soit sur lui), et Abu Basir était également présent. Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) dit : "Certes, David a hérité de la connaissance des prophètes, et Salomon a hérité de David, et Muhammad (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a hérité de Salomon, et nous avons hérité de Muhammad (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui). Et nous détenons les feuillets d'Abraham et les tablettes de Moïse." Abu Basir dit : "Ceci est la connaissance." Il répondit : "Ô Abu Muhammad, ce n'est pas cela la connaissance. La connaissance est ce qui se produit de jour comme de nuit, jour après jour, heure après heure."
5. Muhammad ibn Yahya has narrated from Muhammad ibn ‘Abd al-Jabbar from Muhammad ibn Isma‘il from Ali ibn an-Nu‘man from ibn Muskan from abu Basir who has said the following. “Imam abu ‘Abdallah (a.s.) said to me, “O abu Muhammad, Allah, the Most Holy, the Most High, has not given anything to the prophets that He has not given to Prophet Muhammad (s.a.). The Imams (a.s.) further said, “Allah gave to Prophet Muhammad (s.a.) all that He had given to the prophets. With us is the book about which Allah, the Most Holy, the Most High, “The books of Abraham and Moses.” I then said, “May Allah take my soul in service for your cause, are they the tablets?” The Imams (a.s.) said, “Yes, they are the tablets.”
5 - Muhammad ibn Yahya a rapporté de Muhammad ibn Abd al-Jabbar, de Muhammad ibn Isma'il, de Ali ibn al-Nu'man, d'Ibn Muskan, d'Abu Basir, de Abu Abdullah (que la paix soit sur lui) qui a dit : Il m'a dit : "Ô Abu Muhammad, certes, Allah le Très-Haut n'a rien donné aux prophètes sans avoir donné à Muhammad (que la prière d'Allah et Ses bénédictions soient sur lui). Il a donné à Muhammad tout ce qu'il a donné aux prophètes. Et chez nous, il y a les tablettes dont Allah le Très-Haut a parlé dans les Écritures d'Abraham et de Moïse." J'ai dit : "Puissé-je être ton sacrifice, sont-elles les tablettes ?" Il a dit : "Oui."
6. Muhammad has narrated from Ahmad ibn Muhammad from al-Husayn ibn Sa‘id from al-Nadr ibn Suwayd from ‘Adallah ibn Sinan who has said that he asked abu ‘Abdallah (a.s.) the following about the meaning of the words of Allah, the Most Holy, the Most High. “We have written in the psalms which We had revealed after the Torah. .” (21:105). What is al-Zabur and what is al-Dhikr?” The Imams (a.s.) said, “Al-Dhikr is with Allah and al-Zabur is what He gave to David.” Every book that was revealed is with the people of knowledge and we are the people of knowledge.”
6- Muhammad, d'Ahmad ibn Muhammad, d'Al-Husayn ibn Sa'id, de An-Nadr ibn Suwayd, d'Abdullah ibn Sinan, d'Abi 'Abdillah (que la paix soit sur lui) a demandé au sujet de la parole d'Allah, Le Très-Haut : "Nous avons certes prescrit dans les Psaumes, après l'Évocation, que la terre sera héritée par Mes vertueux serviteurs." Il a dit : "L'Évocation est auprès d'Allah, et les Psaumes sont ceux qui furent révélés à David. Et chaque Livre révélé est auprès des gens de science, et nous en sommes."
7. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn abu Zahir or another man from Muhammad ibn Hammad from his brother Ahmad ibn Hammad from Ibrahim from his father who has said the following. “I said to abu al-Hassan al-Thani (a.s.), ““May Allah take my soul in service for your cause, “Would you tell me about the Prophet who inherited all the prophets.” The Imams (a.s.) said, “Yes, I may do so. I asked, “Did he inherit from Adam up to his-self?” The Imams (a.s.) said, “Of prophet that Allah sent Prophet Muhammad (s.a.) was more knowledgeable.” I then said, “Jesus son of Mary would bring the dead to life by the permission of Allah.” The Imams (a.s.) said, “You spoke the truth. Solomon son of David could understand the language of the birds. The Holy Prophet (s.a.) was also capable of doing such things.” The narrator has said that The Imams (a.s.) then said, “Solomon son of David said to the (Hoopoe) Hud Hud when he found him missing and had doubts about the bird. “(Solomon) inspected the birds and said, “How is it that I cannot see the hoopoe {when he did not find him present and became angry}. Is he absent? (27:20). I shall certainly punish him severely or slaughter him unless he has a good reason for his absence.” (27:21) He became angry because the bird would show him how to find water. This is only a bird but is given something that is not given to Solomon. The wind, ants, man, Jinn, devils and the rebbles obey him in submission but he did not know about the water in the space but the bird knew it as Allah says iin His book. “Even if the Quran would make mountains move, cut the earth into pieces and make the dead able to speak,. .” (13:31) We have inherited this Quran which contains such things that can make the mountains move, cross the lands and make the dead to come to life. We know there is water in space. In the book of Aallah there are verses that are indecative of certain issues only if Allah would give permission. This is along with fact that Allah sometime grants permission to make use of the things that people of the past had written. Allah has set them for us in the origin of the book as Allah says, “All the secrets in heavens and earth are recorded in the illustrious Book. (27:75) Then Allah has said, “We gave the Book as an inheritance to Our chosen servants,. .” (35:32) We are the ones whom Allah, the Most Holy, the Most High, has chosen and has given this which contain the explanation of all things.”
7 - Muhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Abi Zaher ou d'autres, de Muhammad ibn Hammad, de son frère Ahmad ibn Hammad, d'Ibrahim, de son père, d'Abu Al-Hassan Al-Awwal (que la paix soit sur lui) a dit: "Je lui ai dit: 'Puisses-tu être sacrifié pour toi, informe-moi à propos du Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille), a-t-il hérité de tous les prophètes?' Il a dit: 'Oui.' J'ai dit: 'Depuis Adam jusqu'à lui-même?' Il a dit: 'Allah n'a envoyé aucun prophète sans que Muhammad (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) ne soit plus savant que lui.' J'ai dit: 'Certes, Jésus, fils de Marie, ressuscitait les morts par la permission d'Allah.' Il a dit: 'Tu as dit vrai. Et Salomon, fils de David, comprenait le langage des oiseaux, et l'Envoyé d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille) avait le pouvoir sur ces capacités. Il a dit: 'Salomon, fils de David, a dit au huppé quand il l'a perdu et qu'il a douté de son affaire: 'Pourquoi ne vois-je pas la huppe? Est-elle absente parmi les absents quand je l'ai perdue?' Il s'est alors mis en colère contre elle et a dit: 'Je la châtierai sévèrement ou je l'égorgerai, à moins qu'elle ne m'apporte un argument clair.' Il s'est mis en colère parce qu'elle le guidait vers l'eau, alors qu'il s'agissait d'un oiseau ayant reçu ce que Salomon n'avait pas reçu. Les vents, les fourmis, les humains, les djinns, les démons et les reptiles lui obéissaient. Il ne connaissait pas l'eau sous le ciel, alors que les oiseaux la connaissaient. Et Allah dit dans Son Livre: 'Et si un Coran faisait déplacer les montagnes, ou fendait la terre, ou faisait parler les morts...' Nous avons hérité de ce Coran, dans lequel les montagnes pourraient être déplacées, les terres fendues et les morts ressuscités. Nous connaissons l'eau sous le ciel, et dans le Livre d'Allah, il y a des versets dont le but est de donner un ordre, à moins qu'Allah ne le permette, avec ce qu'Il a déjà permis de ce que les écrivains ont écrit. Allah l'a établi pour nous dans la Mère du Livre. Allah dit: 'Il n'y a pas une chose cachée dans les cieux et sur la terre qui ne soit enregistrée dans un Livre explicite.' Puis il a dit: 'Et Nous avons hérité le Livre à ceux que Nous avons choisis parmi Nos serviteurs. Et c'est Nous qui avons été choisis par Allah, le Puissant, le Sage. Et Il nous a légué ceci, dans lequel est expliqué toute chose.'