Chapitre
When the Imam learns that Leadership with Divine Authority has come to him?
0 / 6 vérifiés · 0%
1. Ahmad ibn Idris has narrated from Muhammad ibn ‘Abd al-Jabbar from Safwan ibn Yahya from abu Hariz al-Qummi who has said the following. “I said to abu al-Hassan (a.s.), ‘May Allah take my soul in service for your cause, you know how devoted I have been towards your father and after him to yourself. I then swore before him up on the rights of the Messenger of Allah and the rights of so and so and so and so (Ali, al-Hassan, al-Husayn . (a.s.) until his own self trying to assure him that whatever you would tell me will not be made public and spread to other people. I asked him about his father to find out if he alive or dead.” He said, “by Allah, he that his father had passed away.” I then said, “May Allah take my soul in service for your cause, your followers (Shi‘a) narrate that in him the traditions of four prophets are found.” He then said, “In certainty by Allah, besides whom there is no Lord that he (my father) has passed away.” I asked, “Is his passing away in the form of disappearance or in the form of death?” He then said, “It is in the form of death.” I then said, “Perhaps you are observing cautious fear from me.” He said, “All glory belongs to Allah, (that is not the case).” I then asked, “Did he deliver his will to you?” He said, “Yes, he did so.” I then asked, “Has he made others as your partners in executing his will?” He said, “No, he has not done so.” I then asked, “Is there any Imam over you among your brothers?” He said, “No, there is no one from them.” I then asked, “Are you the Imam (a.s.)?” He said, “Yes, I am the Imam (Leadership with Divine Authority).”
1- Ahmad ibn Idris, de Muhammad ibn Abd al-Jabbar, de Safwan ibn Yahya, d'Abi Jarir al-Qummi, a dit : J'ai dit à Abi al-Hasan (que la paix soit sur lui) : "Puissé-je être sacrifié pour vous, vous avez bien connu mon attachement à votre père, puis à vous. Ensuite, j'ai juré par le droit du Messager d'Allah (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille), et par le droit de tel et tel, jusqu'à ce que j'en arrive à lui en disant : rien de ce que vous me dites ne sortira de moi à qui que ce soit parmi les gens. Je lui ai demandé si son père était vivant ou mort. Il a répondu : "Par Allah, il est mort." J'ai alors dit : "Puissé-je être sacrifié pour vous, vos partisans rapportent qu'il y a en lui la tradition de quatre prophètes." Il a répondu : "Par Allah, celui en qui il n'y a pas de divinité à part Lui a péri." J'ai dit : "Sa perte est-elle due à une occultation ou à une mort ?" Il a répondu : "Sa perte est due à une mort." J'ai dit : "Peut-être suis-je pour vous dans une dissimulation." Il a dit : "Gloire à Allah." J'ai dit : "Donc, me recommandez-vous quelque chose ?" Il a dit : "Oui." J'ai dit : "Puis-je avoir un associé en cela avec vous ?" Il a répondu : "Non." J'ai dit : "Alors, parmi vos frères, un imam." Il a dit : "Non." J'ai dit : "Alors, c'est vous l'imam." Il a répondu : "Oui."
2. Al-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu‘alla ibn Muhammad from Ali ibn Asbat who has said the following. “I said, ‘A man troubled your brother, Ibrahim and said to him, “Your father is still alive.” You know of this case what he knows.’” The Imam (a.s.) said, “Glory belongs to Allah. The Messenger of Allah dies. How is it that Musa (Imam Musa al-Kadhim) does not die? Certainly, by Allah, he passed away just as the Messenger of Allah passed away. However, Allah, the Most Holy, the Most High, ever since that He took his Prophet from this world has continued granting favors through this religion up on the descendants of A‘ajim (pl. of ‘Ajam, meaning the Persians or none Arabs) and abstains it from the people of His Prophet. Ever since He has continued granting such favors to these and abstaining it from them. In the month of Dhu al-Hajj I paid off a thousand Dinar for his debts because of which he (his brother Ibrahim) was in great difficulties. He was about to divorces his wives, free his slaves and servants. You have heard the case of Yusuf and his brothers.”
2 - Al-Husayn ibn Muhammad a rapporté de Mu'alla ibn Muhammad, de Ali ibn Asbat, qui a dit : J'ai dit à ar-Rida (sur lui la paix) : "Certains ont blâmé ton frère Ibrahim en mentionnant que ton père était en vie et que tu en savais autant que lui à ce sujet." Il répondit : "Gloire à Allah ! Le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui et sur sa famille) est décédé, alors que Moïse (sur lui la paix) n'est pas mort. Par Allah, le temps a passé pour le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui et sur sa famille), mais Allah, exalté et élevé soit-Il, n'a cessé depuis le décès de Son Prophète (que la paix soit sur lui et sur sa famille) de faire progresser ce message parmi les enfants des non-Arabes et de le détourner de la parenté de Son Prophète (que la paix soit sur lui et sur sa famille). Viens, ô Jarr, avec lequel Il favorise cette religion aux enfants des étrangers et qu'Il détourne de la parenté de Son Prophète (que la paix soit sur lui et sur sa famille). Viens, ô Jarr, pour donner à ceux-ci et empêcher ceux-là. J'ai déjà décidé à son sujet, dans le mois de Dhul-Hijjah, mille dinars après avoir guéri ses femmes de leur divorce et affranchi ses esclaves. Mais j'ai entendu ce qu'a rencontré Joseph de la part de ses frères."
3. al-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu‘alla ibn Muhammad from al-Washsha’ who has said the following. “I said to abu al-Hassan (a.s.), ‘They have narrated from you about the death of abu al-Hassan (Musa al-Kadhim (a.s.) that a man said to you, “You have learned that (the death of your father) through the report of Sa‘id.” He said, “Sa‘id came after I learned about that (death of my father) before his coming.” The narrator has said that he asked the Imam (a.s.), “I heard from him that you divorced mother of Farwa, daughter of Ishaq, in the month of Rajab one day after the death of abu al-Hassan (a.s.). Did you divorce her when you knew that abu al-Hassan (a.s.) has died?” The Imam (a.s.) said, “Yes, I did so.” I asked him, “Did you do so before Sa‘id came to you?” The Imam (a.s.) said, “Yes, I did so before Sa‘id came.”
3- Al-Husayn ibn Muhammad a rapporté de Muʿalla ibn Muhammad, de al-Washshā', qui a dit : J'ai dit à Abi al-Ḥasan (que la paix soit sur lui) : "On a rapporté de toi au sujet de la mort d'Abi al-Ḥasan (que la paix soit sur lui) qu'un homme t'a dit : 'As-tu eu connaissance de cela ?' en citant Saʿīd." Il a répondu : "Saʿīd est venu après que j'en ai eu connaissance avant son arrivée. J'ai entendu qu'il disait : 'J'ai répudié Umm Farwa bint Isḥāq en Rajab, un jour après la mort d'Abi al-Ḥasan.' J'ai dit : 'Tu l'as répudiée alors que tu étais au courant du décès d'Abi al-Ḥasan ?' Il a répondu : 'Oui.' J'ai dit : 'Avant que Saʿīd ne se présente à toi ?' Il a répondu : 'Oui.'"
4. Muhammad ibn Yahya has narrated from al-Husayn from Safwan who has said the following. “I requested abu al-Hassan al-Rida (a.s.), ‘Enlighten me when an Imam comesto know that he is the Imam (a.s.)? Does it take place when the preceding Imam has already passes away or when he is about to leave this world? For example abu al-Hassan (a.s.) passed away in Baghdad and you were here (in the city of Madina)?” The Imam (a.s.) said, “He comes to know it at the time his companion (the preceding Imam) is about to leave this world.” I then asked, “By what means does he come to know it?” He said, “He comes to know it through inspiration from Allah.”
4 - Muhammad ibn Yahya rapporte de Muhammad ibn al-Husayn, de Safwan, qui a dit : J'ai demandé à l'Imam Ridâ (que la paix soit sur lui) : "Informez-moi à propos de l'Imam, comment sait-il qu'il est l'Imam, lorsqu'il apprend que son prédécesseur est décédé, ou lorsqu'il part comme Abi al-Hasan qui est décédé à Bagdad et que vous êtes ici ?" Il a répondu : "Il le sait lorsque son prédécesseur part." J'ai demandé : "Par quoi ?" Il a dit : "Allah lui inspire cela."
5. Ali ibn Ibrahim has narrated from Muhammad ibn ‘Isa from abu al-Fadl al-Shahbani from Harun ibn al-Fadl who has said the following. “I saw abu al-Hassan Ali ibn Muhammad on the day abu Ja‘far (a.s.) passed away. He said, “To Allah we belong and to Him we return. Abu Ja‘far (a.s.) passed away.” He was asked, “How do you know that he passed away?” He said, “A form of humbleness before Allah that I had never experienced overwhelmed me.”
5- Ali ibn Ibrahim a rapporté de Muhammad ibn Isa, d'Abu al-Fadl al-Shahbani, de Harun ibn al-Fadl, qui a dit : "J'ai vu Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad le jour où Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) est décédé. Il a dit : 'Certes, nous appartenons à Allah et c'est vers Lui que nous retournerons.' Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) est parti. On lui demanda : 'Comment as-tu su ?' Il répondit : 'Parce que l'humilité envers Allah me pénètre, je ne la connaissais pas.'"
6. Ali ibn Ibrahim has narrated from Muhammad ibn ‘Isa from Musafir who has said the following. “Abu Ibrahim commanded –at the time he was taken out to Baghdad- abu al-Hassan (a.s.) to sleep every night at his (abu Ibrahim’s) house until the coming of the news of his death. The narrator has said narrator has said that we would prepare the bed for abu al-Hassan every night in the terrace and he would come after the ‘Isha (late evening) to rest and in the morning he would leave for his own house. He has said that it continued for four years. One night he delayed and the bed was prepared for him. He did not come as usual and the family was alarmed and deeply saddened. His delay was a very great matter that overwhelmed us. In the morning he came to the house and went to the family room to ’Umm (mother of) Ahmad and said to her, “Bring me the things that my father had entrusted you with.” She began to cry, beat up her face and tear her clothe over her heart saying, “My master, by Allah, has passed away.” He stopped her and said, “Do not say any thing to any one and do not make it public before the news of his death comes to the governor.” She then brought a package, a two thousand and a four thousand Dinar and gave all of it to him and to one else. She said, “He had told me when there were only two of us (She was beloved to him), “Keep this trust well protected with you and do allow anyone to know it before I will die. When I will die whichever of my sons will come to and ask you to deliver this trust to him give it to him and know that I have passed away. The sign that my master had informed me of has exactly come.” He took charge of the package and money from her and commanded everyone to keep it secret until the coming of the news. He left the house and thereafter did not come to rest at night as before. After a few days only the news of the passing away of abu Ibrahim reach the city. We calculated the time and found out that it was exactly the time abu al-Hassan had done those things; his delaying to come for rest at night and taking charge of the trust with (’Umm Ahamd).”
6 - Ali ibn Ibrahim a rapporté de Muhammad ibn Isa, de Musafir, qui a dit : Abu Ibrahim (que la paix soit sur lui) a ordonné, lorsqu'Abu al-Hasan (que la paix soit sur lui) a été emmené, qu'il dorme devant sa porte chaque nuit tant qu'il était en vie, jusqu'à ce que la nouvelle lui parvienne. Nous étions donc chaque nuit à étendre un tapis pour Abu al-Hasan dans le couloir, puis il venait après le dîner et se couchait. Au matin, il retournait chez lui. Il est resté dans cette situation pendant quatre ans. Puis, une nuit, il tarda à venir et un tapis fut étendu pour lui, mais il ne vint pas comme d'habitude. La famille s'inquiéta et fut troublée, et une grande affaire se présenta en raison de son retard. Le lendemain, il arriva à la maison, entra chez les membres de la famille et se dirigea vers Oum Ahmad. Il lui demanda de lui remettre ce qu'Abu lui avait confié. Elle cria, se frappa le visage, déchira ses vêtements et dit : "Il est mort, par Dieu, ô mon seigneur !" Il la calma et lui dit : "Ne dis rien et ne le révèle pas avant que la nouvelle n'arrive au gouverneur." Elle lui remit une somme d'argent et mille ou quatre mille dinars, qu'elle lui remit en entier sans rien garder pour elle. Il lui avait dit, alors qu'elle était troublée en sa présence, de conserver ce dépôt chez elle et de ne le montrer à personne jusqu'à sa mort. Quand je partirai, si l'un de mes enfants vient te le réclamer, remets-le-lui et sache que je suis mort et que la preuve de mon décès m'est parvenue par Dieu." Il prit cela d'elle, leur ordonna de se retenir tous ensemble jusqu'à ce que la nouvelle arrive, puis il partit et ne revint plus pour passer la nuit comme il le faisait. Nous ne restâmes que quelques jours jusqu'à ce que la nouvelle de son décès nous parvienne. Nous comptâmes les jours et vérifiâmes le temps, et il était mort au moment où Abu al-Hasan (que la paix soit sur lui) avait agi en retard par rapport à son habitude de dormir et de décéder.