5. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from Ahmad ibn Muhammad from Muhammad ibn Khalid from Faddalah ibn Ayyub from ‘Umar ibn Aban and Sayf ibn abu ‘Amirah from Fudayl ibn Yasar who has said the following: “Once I went to see Abu ‘Abdillah (a.s.) in his illness that he endured and nothing was left of him except his head (due to weakness). The Imam said, I very often O Fudayl, say, ‘A man to whom Allah grants belief in this cause (our Divine Authority) will have no trouble even if he were to live on a mountain until the coming of his death. O Fudayl ibn Yasar, people took to the right and left, but our Shi’a (followers) and we found guidance in the right path. O Fudayl ibn Yasar, for a believer it (belief) is better than his having all that is between the East and West. It (belief) is better for him even if he is cut in pieces. O Fudayl ibn Yasar, Allah does not do anything to believers except what is best for them. O Fudayl ibn Yasar, had the world been worth the wing of a fly, Allah, the Majestic, the Glorious, would not have allowed His enemies to drink even a drop of water from it. O Fudayl ibn Yasar, whoever finds one goal (the true belief) Allah suffices him in all other goals (affairs), however, one who has a goal in every valley Allah will be concerned the least where he may perish.’”
IsnādD'après Ahmad ibn Muhammad, de Muhammad ibn Khalid, de Fadala ibn Ayyub, de Omar ibn Aban et Saïf ibn Amir, de Fudayl ibn Yasar, qui a dit : J'ai rendu visite à Abi Abdillah (sur lui la paix) alors qu'il était malade, il ne restait de lui que sa tête. Il dit : "Ô Fudayl, souvent je dis que pour un homme à qui Dieu a révélé cette affaire, même si cela se trouvait au sommet d'une montagne, la mort viendrait à lui. Ô Fudayl ibn Yasar, les gens ont pris des chemins à droite et à gauche, mais nous, nos partisans, notre guidance est le droit chemin. Ô Fudayl ibn Yasar, le croyant, s'il possédait tout ce qui se trouve entre l'Est et l'Ouest, ce serait mieux pour lui. Et s'il se réveillait avec ses membres coupés, ce serait mieux pour lui. Ô Fudayl ibn Yasar, Dieu ne fait au croyant que ce qui est bon pour lui. Ô Fudayl ibn Yasar, si le monde avait de la valeur aux yeux de Dieu, l'aile d'un moustique, Il n'aurait pas donné à son ennemi de quoi étancher sa soif. Ô Fudayl ibn Yasar, celui dont la préoccupation est unique, Dieu le suffira dans cette préoccupation. Et celui dont la préoccupation est dispersée dans chaque vallée, Dieu ne se soucie d'aucune vallée où il périra."
[Traduction du contenu principal du hadith]