Chapitre
Holding in One ’s Arm
0 / 2 vérifiés · 0%
1. Muhammad ibn Yahya has narrated from Muhammad ibn al-Husayn from Muhammad ibn Isma’il ibn Bazi’ from Salih ibn ‘Aqabah from ‘Abd Allah ibn Muhammad al-Ju’fi from abu Ja’far and Abu ‘Abdillah (a.s.) who has said the following: “Any believer who leaves (his home) to visit his brother (in belief) because of his knowledge of the importance of such person, Allah writes for him, for every step, one good deed, deletes one evil deed, and raises him one degree in meritorious status. When he knocks at his door, the doors to heaven open to him. When they meet, shake hands and hold each other in their arm Allah turns to them with His face and expresses pride because of them to the angels and says, ‘Look at My two servants who are visiting each other and love each other for My sake. It is a right upon Me not to make them suffer in fire in the hereafter. When he returns the angels, numbering equal to the number of his breaths, steps and words, will escort him. They protect him against the misfortunes of this world and the hardships of the hereafter up to a similar night next year. If he dies in between he will be exempt from presenting an account of his deeds. If the person visited would know the importance of the visitor as he knew of his importance, he also will have the same privileges.”
IsnādMuhammad ibn Yahya, de Muhammad ibn al-Husayn, de Muhammad ibn Isma'il ibn Bazi', de Salih ibn 'Uqba, d'Abdullah ibn Muhammad al-Ju'fi, d'Abi Ja'far et d'Abi 'Abdillah (sur eux le salut) ont dit :
"Le Prophète (que la paix soit sur lui et sa famille) a dit : 'Tout croyant qui se rend chez son frère pour le visiter en reconnaissant son droit, Allah lui inscrit une bonne action pour chaque pas, efface une mauvaise action de lui, élève sa station, et lorsque les deux se rencontrent, se serrent la main et s'embrassent, Allah se tourne vers eux avec Son visage. Ensuite, les anges les embellissent et disent : Regardez ces deux serviteurs qui se sont visités et se sont aimés pour Mon bien. Ne devrais-je pas les épargner du feu après cette rencontre ? Puis, quand ils se séparent, les anges les accompagnent en nombre égal à leurs souffles, pas et paroles, les préservant des épreuves de ce monde et des calamités de l'au-delà jusqu'à une nuit comme celle-ci. Si l'un d'eux meurt entre-temps, il sera exempté du Jugement. Et si le visiteur reconnaît le droit du visiteur comme le visiteur a reconnu le droit du visiteur, il aura la même récompense que lui.'"
2. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Safwan ibn Y ahya from Ishaq ibn ‘Ammar from Abu ‘Abdillah (a.s.) who has said the following: “When two believing people embrace each other, blessings engulf them. When they hold each other just for the sake of Allah and for no worldly reasons, it then will be said to them, ‘You are forgiven, resume your deeds.’ When they begin asking about each other the angels will say to each other, ‘Keep away from them; they have secret matters and Allah has granted them cover and privacy.’ I (Ishaq) then asked, ‘May Allah keep my soul in service for your cause, how is it that the angels do not write their words when Allah, the Most Majestic, the Most Holy, has said, “. . . he does not utter a word which is not recorded immediately by the watchful scribes”?’ (50: 17) The narrator has said that Abu ‘Abdillah (a.s.) took a breath of sigh and wept so much that his tears drenched his beard, and he said, ‘O Ishaq, Allah, the Most Blessed, the Most High, commands the angels to leave the believing people who meet each other alone just because of respect for them; otherwise, if the angels do not write their words or do not know them, He knows and saves them; He knows all the secrets and the hidden things.’”
IsnādAli ibn Ibrahim a rapporté de son père, de Safwan ibn Yahya, d'Ishaq ibn Ammar, de Abu Abdullah (que la paix soit sur lui)
"Certes, lorsque deux croyants se réconcilient, la miséricorde les enveloppe. Et lorsqu'ils se serrent la main, ils ne le font que pour l'agrément d'Allah, sans chercher aucun intérêt mondain. On leur dit alors : 'Que vous soyez pardonnés'. Puis, lorsqu'ils se tournent vers la question de la récompense, les anges se retirent en disant les uns aux autres : 'Éloignez-vous d'eux, car ils ont un secret et Allah les a couverts de Son voile'. Ishaq a dit : 'Je me suis exclamé : 'Puissiez-vous être sacrifiés pour Lui !' Leurs paroles ne sont pas enregistrées, car Allah, exalté soit-Il, a dit : 'Il ne prononce pas une parole sans qu'il y ait auprès de Lui un observateur prêt à l'enregistrer'. Abu Abdullah a alors soupiré profondément, puis il a pleuré jusqu'à ce que ses larmes inondent sa barbe, et a dit : 'Ô Ishaq, certes, Allah, béni et exalté soit-Il, a ordonné aux anges de se retirer des croyants lorsqu'ils se rencontrent, par respect pour eux. Même si les anges n'enregistrent pas leurs paroles ni ne comprennent leur langage, Il les connaît et les protège, Lui qui est le Connaisseur des secrets, le Plus Caché'."