Isnād4. ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après al-Nawfalī, d'après al-Sakūnī, d'après Abū ʿAbd Allāh (Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) qui a dit : Le Commandeur des croyants (ʿAlī, que les bénédictions de Dieu soient sur lui) a dit :
Certes, pour toute vérité il y a une réalité (ḥaqīqa), et pour toute droiture il y a une lumière.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après Muḥammad b. Ismāʿīl b. Bazīʿ, d'après Muḥammad b. ʿUdāfir, d'après son père, d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Il a dit : Alors que le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) se trouvait au cours de l'un de ses voyages, une caravane le rencontra. Ils dirent : « Que la paix soit sur toi, ô Messager de Dieu. » Il dit : « Qui êtes-vous ? » Ils répondirent : « Nous sommes croyants, ô Messager de Dieu. » Il dit : « Quelle est donc la réalité de votre foi ? » Ils répondirent : « L'agrément du décret de Dieu, la délégation (tafwīḍ, remise de toute chose) à Dieu, et la soumission à l'ordre de Dieu. » Alors le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) dit : « Des savants, des sages ; par leur sagesse, ils ont failli être des prophètes. Si vous êtes véridiques, alors ne bâtissez pas ce que vous n'habiterez pas, n'amassez pas ce que vous ne mangerez pas, et craignez Dieu vers qui vous serez ramenés. »
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā et ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, tous deux d'après Ibn Maḥbūb, d'après Abū Muḥammad al-Wābshī et Ibrāhīm ibn Mihzam, d'après Isḥāq ibn ʿAmmār, qui dit :
J'ai entendu Abū ʿAbd Allāh (l'Imam Jaʿfar al-Ṣādiq, que la paix soit sur lui) dire : « L'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) dirigea la prière de l'aube pour les gens. Il aperçut alors un jeune homme dans la mosquée, qui somnolait et dont la tête tombait ; il était jaune de teint, son corps avait maigri et ses yeux s'étaient enfoncés dans sa tête. L'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) lui dit : “Comment as-tu commencé ta matinée, ô untel ?” Il répondit : “J'ai commencé ma matinée, ô Envoyé de Dieu, en étant certitude (muqinan).” L'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) s'étonna de sa parole et dit : “Toute certitude a une réalité. Quelle est donc la réalité de ta certitude ?” Il dit : “Ma certitude, ô Envoyé de Dieu, est ce qui m'a attristé, qui m'a tenu éveillé la nuit et a assoiffé mes journées brûlantes. Mon âme s'est détachée de ce monde et de ce qu'il contient, au point que je vois comme si je voyais le Trône de mon Seigneur dressé pour le Jugement, et les créatures rassemblées pour cela, et je suis parmi elles ; et comme si je voyais les Gens du Paradis se délecter au Paradis, se reconnaissant les uns les autres, appuyés sur des lits de repos ; et comme si je voyais les Gens de l'Enfer, tourmentés en son sein, criant à l'aide ; et comme si, à cet instant, j'entendais le râle du Feu résonner dans mes oreilles.” Alors l'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) dit à ses compagnons : “Voici un serviteur dont Dieu a illuminé le cœur par la foi (īmān).” Puis il lui dit : “Attache-toi à ce sur quoi tu es.” Le jeune homme dit : “Invoque Dieu pour moi, ô Envoyé de Dieu, afin que je reçoive en partage le martyre (shahāda) à tes côtés.” L'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) invoqua donc pour lui. Peu de temps après, il sortit pour l'une des expéditions du Prophète (que Dieu prie sur lui et sa Famille) et tomba en martyr (mustashhid) après neuf autres hommes ; il était le dixième. »
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après Muḥammad ibn Sinān, d'après ʿAbd Allāh ibn Miskān, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il dit : Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) rencontra Ḥāritha ibn Mālik ibn al-Nuʿmān al-Anṣārī et lui dit : « Comment es-tu, ô Ḥāritha ibn Mālik ? » Il répondit : « Ô Messager de Dieu, je suis un croyant authentique. » Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) lui dit : « Toute chose a une réalité. Quelle est donc la réalité de ta parole ? » Il répondit : « Ô Messager de Dieu, mon âme s’est détachée du bas monde, rendant mes nuits vigilantes et mes journées brûlantes assoiffées ; il me semble que je vois le Trône de mon Seigneur dressé pour le Jugement, il me semble que je vois les gens du Paradis se visitant les uns les autres au Paradis, et il me semble que j’entends les hurlements des gens de l’Enfer en Enfer. » Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) lui dit : « Serviteur dont Dieu a illuminé le cœur ! Tu as vu, alors tiens ferme. » Il dit : « Ô Messager de Dieu, invoque Dieu pour qu’Il m’accorde le martyre en ta compagnie. » Il dit : « Ô Dieu, accorde à Ḥāritha le martyre. » Et il ne resta que quelques jours jusqu’à ce que le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) envoya une expédition ; il l’y envoya, il combattit et neuf ou huit hommes furent tués, puis il fut tué. Et dans le récit d’al-Qāsim ibn Burayd, d’après Abū Baṣīr, il dit : Il fut martyrisé avec Jaʿfar ibn Abī Ṭālib après neuf hommes, et il était le dixième.