5ـ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ سُئِلَ عَمَّا تَشْرَبُ مِنْهُ الْحَمَامَةُ فَقَالَ كُلُّ مَا أُكِلَ لَحْمُهُ فَتَوَضَّأْ مِنْ سُؤْرِهِ وَاشْرَبْ وَعَمَّا شَرِبَ مِنْهُ بَازٌ أَوْ صَقْرٌ أَوْ عُقَابٌ فَقَالَ كُلُّ شَيْءٍ مِنَ الطَّيْرِ تَوَضَّأْ مِمَّا يَشْرَبُ مِنْهُ إِلاَّ أَنْ تَرَى فِي مِنْقَارِهِ دَماً فَإِنْ رَأَيْتَ فِي مِنْقَارِهِ دَماً فَلاَ تَوَضَّأْ مِنْهُ وَلاَ تَشْرَبْ.
IsnādD'après Aḥmad b. Idrīs et Muḥammad b. Yaḥyā, d'après Muḥammad b. Aḥmad, d'après Aḥmad b. al-Ḥasan, d'après ʿAmr b. Saʿīd, d'après Muṣaddiq b. Ṣadaqa, d'après ʿAmmār b. Mūsā, d'après Abū ʿAbdillāh (que la paix soit sur lui)
Il dit : On l'interrogea au sujet de ce dont une colombe boit. Il répondit : « De tout animal dont la chair est consommée, fais tes ablutions mineures (wuḍūʾ) avec son excédent d'eau (suʾr) et bois de celle-ci. » Et au sujet de ce dont un faucon, un épervier ou un aigle a bu, il répondit : « Pour tout oiseau, fais tes ablutions mineures avec l'eau dont il boit, à moins que tu ne voies du sang dans son bec. Si tu vois du sang dans son bec, ne fais pas tes ablutions mineures avec cette eau et n'en bois pas. »