Chapitre
Differentiating Among Blood of Hayd, Virginity or a Wound
0 / 3 vérifiés · 0%
1. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father and a number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid all from Muhammad ibn Khalid from Khalaf ibn Hammad and Ahmad has also narrated from Muhammad ibn Aslam from Khalaf ibn Hammad al-Kufiy who has said the following: “A certain person of our people married a girl who had not experienced menstruation. Blood discharge started after sexual relation and it did not stop for about ten days. Nurses were called to examine and they had different opinions. Certain ones of them said that it is because of Hayd (menses) and others said that it is because of virginity. They then asked scholars of their Fiqh (law), like abu Hanifah and other of their scholars of Fiqh. They said that it is a difficult issue because Salah (prayer) is an obligatory duty. She must take Wudu’, perform Salah (prayer) and keep her husband away until blood discharge stops. If in fact it is because of Hayd (menses), performing Salah (prayer) is not harmful, and if it is because of virginity, she has fulfilled her duty. She followed their instruction. I went that year for Hajj. When we were in Mina I sent someone to abu al-Hassan, Musa ibn Ja‘far, ‘Alayhi al- Salam, and said, pray to Allah to keep my soul in service for your cause, we have an issue which is giving us a difficult time. If you will kindly grant us an appointment, we like to present it before you for an answer.’ He (the Imam) sent a message that said, ‘When it becomes quiet, there are less feet walking, and roads become free, you can come by the will of Allah.’ Khalaf has said that at night when people’s coming and going reduced in Mina, I walked to his tent. When I was near his tent, I saw a black figure on the road who asked, ‘Who are you?’ I said, ‘I am one of the pilgrims.’ He asked, ‘What is your name?’ I replied, ‘I am Khalaf ibn Hammad.’ He said, ‘You can go inside and you do not need any more permission, because he (the Imam) had instructed me to wait here to allow you to go inside.’ I then went inside, expressed my greeting of peace to him and he (the Imam) responded to my expressing greeting of peace. He (the Imam) was sitting on the furnishing alone and there was no one in the tent beside him (the Imam). When I was in his presence I asked how he felt and he (the Imam) asked about my conditions and I said, ‘A man who is of your followers has married a girl who had not experienced Hayd (menses). After sexual relation she experienced blood discharge, which did not stop for up to ten days. Nurses examined her and they had different opinions about it. Certain ones among them said that it is because of Hayd (menses) and others said that it is because of virginity. What must she do in such condition?’ He (the Imam) said, ‘She must observe piety before Allah. If it is because of Hayd (menses), she must stop performing Salah (prayer) until she is clean from Hayd (menses) and she must keep her husband away. If it is because of virginity, she must observe piety before Allah, must take Wudu’, perform Salah (prayer) and allow her husband to come to her if she so pleases.’ I (the narrator) then asked, ‘How can she find out what it is so they can follow their duty?’ He (the narrator) has that he (the Imam) looked to the left and right sides in the tent for fear of someone hearing his words. He (the narrator) has said that he (the Imam) then leaned toward me and said, ‘O Khalaf, it is the secret of Allah, it is the secret of Allah, you must not publicize it and do not tell it to these people the principles of the religion of Allah. Just agree with what Allah has agreed that they follow their straying. He (the Imam) then formed the figure ninety with his left hand and said, ‘She must place a piece of cotton in her urethra and allow it gently there for a while, then gently take it out. If blood is found as a circle around the piece of cotton, it is because of her virginity; and if blood is found as penetrating (in the center) inside the cotton it is because of Hayd (menses).’ Khalaf has said, ‘I cried because of happiness and when my weeping calmed down, he (the Imam) asked, “What made you weep?”’ I replied, ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, no one can give an answer better than your answer.’ He (the narrator) has said that he (the Imam) raised his hand to the sky and said, ’By Allah, I only answered you from the Messenger of Allah, from Jibril from Allah, most Majestic, most Glorious.”’
IsnādAli ibn Ibrahim rapporte de son père et d'un groupe de nos compagnons, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, tous de Muhammad ibn Khalid, de Khalaf ibn Hammad, qui a également rapporté d'Ahmad, de Muhammad ibn Aslam, de Khalaf ibn Hammad al-Kufi, qui a dit: Certains de nos compagnons ont épousé une jeune fille qui n'avait pas encore eu ses règles. Lorsqu'ils ont eu des rapports avec elle, du sang a coulé et a continué à couler sans interruption pendant environ dix jours. Les femmes de la tribu ont vu cela et ont divergé d'opinion. Certaines ont dit que c'était du sang menstruel, d'autres ont dit que c'était du sang de virginité. Ils ont alors consulté leurs savants tels qu'Abu Hanifa et d'autres parmi leurs juristes, qui ont dit: "Ceci est une affaire compliquée. La prière est un devoir obligatoire. Qu'elle fasse ses ablutions, prie et que son mari s'abstienne d'elle jusqu'à ce qu'elle voie la pureté. Si c'est du sang menstruel, la prière ne lui nuira pas. Et si c'est du sang de virginité, elle aura accompli son devoir en priant. La jeune fille a donc agi ainsi et j'ai fait le pèlerinage cette année-là."
Lorsque nous sommes arrivés à Mina, j'ai envoyé un message à Abi al-Hasan Musa ibn Ja'far (que la paix soit sur lui) en lui disant: "Que ma vie te soit sacrifiée, nous avons une question qui nous cause beaucoup de soucis. Si tu penses pouvoir me donner la permission, je viendrai te voir et te poser la question." Il m'a envoyé un message pour dire d'attendre jusqu'à ce que la foule se calme et que la route se vide, puis de venir s'il plaît à Dieu. Khalaf a dit: "J'ai attendu jusqu'à ce que la nuit tombe. Quand j'ai vu que les gens se dispersaient à Mina, je me suis dirigé vers sa tente. Quand j'étais près de lui, j'ai vu un homme noir assis sur le chemin. Il m'a demandé qui j'étais et j'ai répondu que j'étais un pèlerin. Il m'a demandé mon nom et j'ai dit: Khalaf ibn Hammad. Il m'a dit d'entrer sans permission, car il m'avait ordonné de rester là. Quand je suis entré, je lui ai salué et il m'a rendu le salut. Il était assis seul sur son lit, il n'y avait personne d'autre dans la tente. Quand je me suis approché de lui, il m'a demandé et j'ai parlé de la situation. J'ai dit: "Un homme parmi tes partisans a épousé une jeune fille qui n'avait pas encore eu ses règles. Lorsqu'ils ont eu des rapports, du sang a coulé et a continué à couler sans interruption pendant environ dix jours. Les femmes de la tribu ont divergé d'opinion à ce sujet. Certaines ont dit que c'était du sang menstruel, d'autres ont dit que c'était du sang de virginité. Que devrait-elle faire?" Il a répondu: "Qu'elle craigne Dieu. Si c'est du sang menstruel, qu'elle s'abstienne de la prière jusqu'à ce qu'elle voie la pureté, et que son mari s'abstienne d'elle. Et si c'est du sang de virginité, qu'elle craigne Dieu, fasse ses ablutions, prie et que son mari vienne à elle s'il le souhaite." J'ai demandé: "Comment peuvent-ils savoir de quoi il s'agit avant d'agir comme il convient?" Il s'est alors tourné à droite et à gauche dans son lit, craignant que quelqu'un n'entende sa parole. Puis il s'est approché de moi et a dit: "Ô Khalaf, garde le secret de Dieu, garde le secret de Dieu. Ne le divulgue pas et n'enseigne pas cela à ces gens. Les fond
2. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from ibn Mahbub from ibn Ri’ab from Ziyad ibn Suqah who has said the following: “Abu Ja’far, ‘Alayhi al-Salam, was asked about a man who experiences sexual relation with his wife or slave-girl and she finds a great deal of blood discharge that does not stop, not even for one day. What must she do for her Salah (prayer)? He (the Imam) said, ’She must keep a piece of cotton, if blood is found in the form of a circle around it, it is blood because of virginity. She must take Ghusl (bath), keep the piece of cotton and perform Salah (prayer). If blood is found to have dipped into the piece of cotton, it is because of Hayd (menses), in which case she must stop performing Salah (prayer) during the days of her Hayd (menses).”’
IsnādMuhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, d'Ibn Mahbub, d'Ibn Ri'ab, de Ziyad ibn Suqah, a dit: Abu Ja'far (que la paix soit sur lui) a été interrogé au sujet d'un homme dont l'épouse ou la servante a eu des saignements abondants qui ne s'arrêtent pas. Comment doit-elle faire pour la prière? Il a répondu: Elle doit tenir un morceau de coton, et si la ouate sort enveloppée de sang, alors c'est considéré comme une excuse. Elle doit se laver et tenir un morceau de coton avec elle pour prier. Si le morceau de coton sort trempé de sang, alors c'est considéré comme des menstruations et elle doit s'abstenir de prier pendant les jours de menstruation.
[Contenu principal du hadith traduit]
3. Muhammad ibn Yahya in a marfu‘ manner has narrated from Aban who has said the following: “I once said to abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, a young woman of our people has a wound in her vagina. She finds bleeding but does not know if it is because of Hayd (menses) or because of the wound and blood flows. He (the Imam) said, ‘Instruct her to lie down on her back, raise her legs and place her middle finger inside. If blood comes from the right side, it is because of Hayd (menses); if it comes from the left side, it is because of the wound.’”
IsnādMuhammad ibn Yahya a rapporté d'Aban, qui a dit: J'ai demandé à Abu Abdullah (sur lui la paix), une fille parmi nous a une plaie dans son vagin et du sang en coule, nous ne savons pas s'il s'agit du sang des menstrues ou de la plaie. Il a dit: Ordonne-lui de s'allonger sur le dos, puis de soulever ses jambes, ensuite d'introduire son doigt du milieu. Si le sang sort du côté droit, c'est du sang menstruel, et s'il sort du côté gauche, c'est de la plaie.
Une fille parmi nous a une plaie dans son vagin et du sang en coule, nous ne savons pas s'il s'agit du sang des menstrues ou de la plaie. Il a dit: Ordonne-lui de s'allonger sur le dos, puis de soulever ses jambes, ensuite d'introduire son doigt du milieu. Si le sang sort du côté droit, c'est du sang menstruel, et s'il sort du côté gauche, c'est de la plaie.