1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى الصُّفْرَةَ فِي أَيَّامِهَا فَقَالَ لاَ تُصَلِّي حَتَّى تَنْقَضِيَ أَيَّامُهَا وَإِنْ رَأَتِ الصُّفْرَةَ فِي غَيْرِ أَيَّامِهَا تَوَضَّأَتْ وَصَلَّتْ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, et Muḥammad ibn Ismāʿīl, d'après al-Faḍl ibn Shādhān, d'après Ḥammād ibn ʿĪsā, d'après Ḥarīz, d'après Muḥammad ibn Muslim
Il dit : J'ai interrogé Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) au sujet de la femme qui voit une sécrétion jaunâtre (ṣufra) pendant ses jours (de menstrues). Il répondit : « Qu'elle ne prie pas jusqu'à ce que ses jours soient écoulés. Et si elle voit une sécrétion jaunâtre en dehors de ses jours, qu'elle fasse les ablutions (wuḍūʾ) et prie. »
2ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) فِي الْمَرْأَةِ تَرَى الصُّفْرَةَ فَقَالَ إِنْ كَانَ قَبْلَ الْحَيْضِ بِيَوْمَيْنِ فَهُوَ مِنَ الْحَيْضِ وَإِنْ كَانَ بَعْدَ الْحَيْضِ بِيَوْمَيْنِ فَلَيْسَ مِنَ الْحَيْضِ.
IsnādSelon ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après ʿAbd Allāh ibn al-Mughīra, d'après Isḥāq ibn ʿAmmār, d'après Abū Baṣīr, d'après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix)
Au sujet de la femme qui voit une sécrétion jaunâtre (ṣufra), il dit : « Si cela survient deux jours avant les règles, cela en fait partie ; si cela survient deux jours après les règles, cela n'en fait pas partie. »
3ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ إِذَا رَأَتِ الْمَرْأَةُ الصُّفْرَةَ قَبْلَ انْقِضَاءِ أَيَّامِ عِدَّتِهَا لَمْ تُصَلِّ وَإِنْ كَانَتْ صُفْرَةٌ بَعْدَ انْقِضَاءِ أَيَّامِ قُرْئِهَا صَلَّتْ.
IsnādAl-Ḥusayn b. Muḥammad, d’après Muʿallā b. Muḥammad, d’après al-Washshāʾ, d’après Abān, d’après Ismāʿīl al-Juʿfī, d’après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix)
Il dit : « Lorsque la femme voit une sécrétion jaunâtre (ṣufra) avant la fin des jours de sa période de viduité (ʿidda), elle ne prie pas ; mais si cette sécrétion jaunâtre survient après la fin des jours de ses règles (qurʾ), elle prie. »
4ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سُئِلَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) وَأَنَا حَاضِرٌ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى الصُّفْرَةَ فَقَالَ مَا كَانَ قَبْلَ الْحَيْضِ فَهُوَ مِنَ الْحَيْضِ وَمَا كَانَ بَعْدَ الْحَيْضِ فَلَيْسَ مِنْهُ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d'après Aḥmad ibn Muḥammad, d'après Muḥammad ibn Khālid, d'après al-Qāsim ibn Muḥammad, d'après ʿAlī ibn Abī Ḥamza, qui a dit :
« Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui) fut interrogé, en ma présence, au sujet de la femme qui voit une sécrétion jaunâtre. Il dit : “Ce qui précède la menstruation en fait partie ; et ce qui vient après la menstruation n’en fait pas partie.” »
5ـ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُكَيْمٍ قَالَ قَالَ الصُّفْرَةُ قَبْلَ الْحَيْضِ بِيَوْمَيْنِ فَهُوَ مِنَ الْحَيْضِ وَبَعْدَ أَيَّامِ الْحَيْضِ لَيْسَ مِنَ الْحَيْضِ وَهِيَ فِي أَيَّامِ الْحَيْضِ حَيْضٌ.
IsnādMuhammad ibn Abī ʿAbd Allāh, d’après Muʿāwiya ibn Ḥukaym
Il a dit : « L’écoulement jaunâtre (ṣufra) survenant deux jours avant les règles fait partie des règles ; celui qui survient après les jours des règles n’en fait pas partie ; et lorsqu’il survient pendant les jours des règles, il est considéré comme faisant partie des règles. »