6. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Muhammad ibn Khalid from al-Qasim ibn Muhammad from al-Husayn ibn Ahmad from Yunus ibn Zabyan who has said the following: ’Once I was with abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, and he asked, ‘What do people say about the spirits of the believers?’ I then replied, ‘They say that they live in the craws of green birds in chandlers in paradise under the Throne.’ Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, then said, ‘Allah is free of all defects. A believer is highly respected in the sight of Allah. He does not place them (the spirits of believers) in the craws of birds. O Yunus, when that (death) comes Muhammad, Ali, Fatimah, al- Hassan and al-Husayn, ‘Alayhim al-Salam, and the angels of high ranks before Allah come. When Allah, the Most Majestic, the Most Glorious, causes him to die, the spirit is transferred to a form like his form in the world. They (spirits) eat and drink. When a new coming soul (spirit) joins them, they recognize him through his form which he had in the world.’”
IsnādMuhammad ibn Yahya a rapporté d'Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de Muhammad ibn Khalid, de Al-Qasim ibn Muhammad, de Al-Husayn ibn Ahmad, de Yunus ibn Thabyan, qui a dit : J'étais avec Abi Abdullah (que la paix soit sur lui) et il a demandé : "Que disent les gens au sujet des âmes des croyants ?" J'ai répondu : "Ils disent qu'elles se trouvent dans les corps des oiseaux verts, dans des lanternes sous le Trône." Abi Abdullah (que la paix soit sur lui) a dit : "Gloire à Allah ! Le croyant est plus honoré auprès d'Allah que d'avoir son âme dans le corps d'un oiseau, ô Yunus. Quand cela arrivera, Muhammad (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui et sa famille), Ali, Fatima, Hassan, Hussein (que la paix soit sur eux) et les anges rapprochés (que la paix soit sur eux) viendront le visiter. Lorsqu'Allah l'aura pris, Il placera cette âme dans une forme similaire à celle qu'elle avait dans ce monde, et ils mangeront et boiront. Quand quelqu'un viendra vers eux, ils le reconnaîtront par cette apparence qu'il avait dans ce monde."
[Le contenu principal du hadith a été traduit ci-dessus]