8. Ali ibn Ibrahim has narrated from Harun ibn Muslim Mas’adah ibn Sadaqah who has said the following: “Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said that when the Holy Prophet appointed a commander for a small group of people to be dispatched for an armed expedition, he commanded him to maintain piety before Allah in his own affairs, then he commanded him to maintain piety in the affairs of the people under his command. He then said, ‘Mobilize in the name of Allah and in the way of Allah. Fight those who reject belief in Allah. You must not betray, or deceive, you must not deform anyone, you must not kill children, you must not kill devoted worshippers who live in desolate places, you must not burn palm trees or flood them in water, you must not cut down fruit-bearing trees, you must not burn down farms because you do not know who will use them for food. When you meet an enemy of the Muslims, give him three choices. If he accepts you also must accept it from him and allow him to live free. Call them to al-Islam. If they accept you must also accept it (their acceptance) and allow them to live free; or ask them to migrate (to the land under the Islamic domain) after their accepting al-Islam. If they accepted you must also accept it from them and allow them to live free. If they refuse migration but choose to remain in their land and refuse to move to migration locations, they are considered as the believing Arabs. Whatever applied to believing Arabs apply to them. They will have no share in al- Fai ’ and any dividend until they move in the way of Allah. If they refuse to accept both of the previous choices, then ask them to pay taxes with their own hands in a humble manner. If they agree to pay taxes then you must accept it from them and allow them to be free. If they refuse all the choices, then ask assistance from Allah and do Jihad against them in the way Jihad must be performed. If the residents of the stronghold are surrounded and they propose that they are ready to accept the laws of Allah in the matter, do not accept their proposal. Ask them to accept your decision in the matter. Thereafter make your decision the way you want. If you leave them according to the laws of Allah, you will not be able to find if you have found Allah’s applicable law in the matter or not. When you surround the residents of a stronghold and they ask you to deal with them upon the responsibility of Allah and the responsibility of His Messenger, you must not agree with such a proposal. In fact you must deal with them upon your own responsibility and the responsibility of your fathers and brothers. It is easier for you if you could not keep up with your responsibility and the responsibility of your fathers and brothers, than your failure to keep up with the responsibility of Allah and His Messenger ‘Alayhi al-Salam.’”
Isnādعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام)
Le Prophète (que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui et sa famille) a dit : "Lorsqu'il envoyait un commandant en expédition, il lui ordonnait de craindre Dieu Tout-Puissant en privé d'abord, puis en public avec ses compagnons. Ensuite, il disait : 'Partez au nom de Dieu et pour la cause de Dieu, combattez ceux qui renient Dieu, ne soyez pas perfides, ne soyez pas excessifs, ne mutiler pas, ne tuez pas d'enfants, ni de personnes âgées, ne brûlez pas de palmiers, ne noyez pas les arbres, ne coupez pas d'arbres fruitiers, ne brûlez pas de cultures, car vous pourriez en avoir besoin, ne tuez pas les animaux sauf pour vous nourrir, et si vous rencontrez des ennemis des musulmans, invitez-les à l'une des trois options. S'ils acceptent, acceptez d'eux et cessez de les combattre. Invitez-les ensuite à l'islam. S'ils y entrent, acceptez-les et cessez de les combattre. Invite-les ensuite à l'émigration après l'islam. S'ils le font, acceptez-les et cessez de les combattre. S'ils refusent d'émigrer et préfèrent rester chez eux, et ne veulent pas entrer dans le territoire de l'émigration, ils auront le statut des Bédouins croyants. Les règles qui s'appliquent aux Bédouins croyants s'appliqueront à eux, et ils ne seront pas soumis aux prélèvements ou aux divisions, sauf s'ils émigrent pour la cause de Dieu. S'ils refusent ces deux options, invitez-les à payer la taxe de capitation tout en étant dans un état de faiblesse. S'ils paient la taxe, acceptez-la d'eux et cessez de les combattre. S'ils refusent, demandez l'aide de Dieu et combattez-les de la manière appropriée pour la cause de Dieu. Si vous assiégez des gens dans une forteresse et qu'ils acceptent de se soumettre au jugement de Dieu, ne les soumettez pas à ce jugement, mais jugez-les selon vos propres lois. Ensuite, prenez des décisions à leur égard comme vous le souhaitez. Si vous les laissez soumis au jugement de Dieu, vous ne savez pas si vous appliquerez correctement le jugement de Dieu sur eux ou non. Si vous assiégez des gens dans une forteresse et qu'ils acceptent de se soumettre à votre protection et à la protection de Dieu et de Son Messager, ne les soumettez pas à cette protection, mais assurez-vous de leur propre protection ainsi que de celle de vos pères et de vos frères. Si vous renoncez à leur protection ainsi qu'à celle de vos pères et de vos frères, il vous sera plus facile le Jour du Jugement de renoncer à votre protection et à celle de vos pères et de vos frères que de renoncer à la protection de Dieu et de Son Messager."