1- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ طَلَبَ مَرْضَاةَ النَّاسِ بِمَا يُسْخِطُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ كَانَ حَامِدُهُ مِنَ النَّاسُ ذَامّاً وَمَنْ آثَرَ طَاعَةَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ بِمَا يُغْضِبُ النَّاسَ كَفَاهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَدَاوَةَ كُلِّ عَدُوٍّ وَحَسَدَ كُلِّ حَاسِدٍ وَبَغْيَ كُلِّ بَاغٍ وَكَانَ اللهُ لَهُ نَاصِراً وَظَهِيراً.
IsnādD'après un groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après Ismāʿīl b. Mihrān, d'après Sayf b. ʿAmīra, d'après ʿAmr b. Shimr, d'après Jābir, d'après Abū Jaʿfar (sur lui la paix)
Il a dit : Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : « Quiconque recherche la satisfaction des gens par ce qui mécontente Dieu — Puissant et Majestueux —, celui qui le loue parmi les gens le blâmera ; et quiconque préfère l'obéissance à Dieu — Puissant et Majestueux — par ce qui met les gens en colère, Dieu — Puissant et Majestueux — suffira contre l'inimitié de tout ennemi, l'envie de tout envieux et l'agression de tout agresseur, et Dieu sera pour lui un secoureur et un soutien. »

