1- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) جَيْشاً إِلَى خَثْعَمٍ فَلَمَّا غَشِيَهُمُ اسْتَعْصَمُوا بِالسُّجُودِ فَقُتِلَ بَعْضُهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَالَ أَعْطُوا الْوَرَثَةَ نِصْفَ الْعَقْلِ بِصَلاتِهِمْ وَقَالَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَلا إِنِّي بَرِيءٌ مِنْ كُلِّ مُسْلِمٍ نَزَلَ مَعَ مُشْرِكٍ فِي دَارِ الْحَرْبِ.
IsnādD'après ʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après al-Nawfalī, d'après al-Sakūnī, d'après Abū ʿAbd Allāh (al-Imām al-Ṣādiq, sur lui la paix)
Il a dit : L'Envoyé d'Allah (que la prière d'Allah soit sur lui et sur sa Famille) envoya une armée contre la tribu de Khathʿam. Lorsque [les soldats] les enveloppèrent, [ceux-ci] se réfugièrent dans la prosternation, mais certains d'entre eux furent tués. Le Prophète (que la prière d'Allah soit sur lui et sur sa Famille) en fut informé et dit : « Versez aux héritiers la moitié du prix du sang (al-ʿaql) à cause de leur prière. » Et le Prophète (que la prière d'Allah soit sur lui et sur sa Famille) dit : « Certes, je suis désavoué (barīʾ) de tout musulman qui s'installe avec un associateur (mushrik) en terre d'hostilité (dār al-ḥarb). »

