12. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from ibn abu Najran from ‘Asem ibn Hamid from Muhammad ibn Qays who has said the following: “Abu Ja‘far, ‘Alayhi al-Salam, has said that ’Amir al-Mu’minin, ‘Alayhi al-Salam, issued a judgment in the case of a slave-girl who is the mother of a child who is sold by the son of her master in the absence of his father. The buyer made her to become pregnant and a boy was born. Then her first master came and disputed the second master, saying: she was the mother of my child whom my son had sold without my permission. He (the Imam) said, ’The judgment gave him the mother and the child.’ The one who had bought begged and pleaded before him (the Imam). He said, ‘Take his son who sold to you the mother of the child until he pays you for the sale.’ When he took him his father said, ‘Allow my son to go.’ He said, ‘No, by Allah, I will not allow him to go until you allow my son to go.’ When the master of the mother of the child saw this he authorized the sale of his son.’”
Isnād`Ali ibn Ibrahim rapporte de son père, de Ibn Abi Najran, de 'Asim ibn Humayd, de Muhammad ibn Qays, de Abu Ja'far (que la paix soit sur lui)
Le Commandeur des Croyants (que la prière d'Allah et Ses bénédictions soient sur lui et sa famille) a statué concernant une esclave qu'un homme avait achetée alors que son maître et son père étaient absents. L'acheteur l'a fait accoucher d'un garçon. Ensuite, le premier maître est revenu et a contesté le deuxième maître en disant : "Mon esclave a été vendue par mon fils sans ma permission." Le jugement a été que l'enfant et son fils soient rendus à leur propriétaire. L'acheteur a demandé à l'homme qui l'avait vendue de reprendre son fils jusqu'à ce qu'il rembourse le prix de vente. Lorsqu'il l'a repris, le père a dit à l'acheteur : "Envoie mon fils." Il a répondu : "Non, par Allah, je n'enverrai pas ton fils vers toi tant que tu n'enverras pas le mien." Lorsque le maître de l'esclave a vu cela, il a approuvé la vente de son fils.