1- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ قُتِلَ دُونَ مَظْلِمَتِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ.
IsnādMuhammad ibn Yaḥyā, d’après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d’après ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Najrān, d’après ʿAbd Allāh ibn Sinān, d’après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix) — qui a dit :
Le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) a dit : « Quiconque est tué en défendant ses droits bafoués est un martyr. »
2- وَبِهَذَا الإسْنَادِ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ قُتِلَ دُونَ مَظْلِمَتِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا مَرْيَمَ هَلْ تَدْرِي مَا دُونَ مَظْلِمَتِهِ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ الرَّجُلُ يُقْتَلُ دُونَ أَهْلِهِ وَدُونَ مَالِهِ وَأَشْبَاهِ ذَلِكَ فَقَالَ يَا أَبَا مَرْيَمَ إِنَّ مِنَ الْفِقْهِ عِرْفَانَ الْحَقِّ.
Isnād2- Par cette même chaîne de transmission, d'après Abū Maryam, d'après Abū Jaʿfar (que la paix soit sur lui)
Il a dit : L'Envoyé de Dieu (que Dieu prie sur lui et sur sa famille) a dit : « Quiconque est tué en défendant son injustice [c'est-à-dire en se défendant contre une injustice subie] est un martyr. » Puis il [le Huitième Imam] dit : « Ô Abū Maryam, sais-tu ce que signifie “en défendant son injustice” ? » Je répondis : « Que je sois sacrifié pour toi : c'est l'homme qui se fait tuer en défendant sa famille, ses biens, et des choses de ce genre. » Il dit alors : « Ô Abū Maryam, la compréhension profonde de la religion (al-fiqh) est la connaissance de la vérité (ʿirfān al-ḥaqq). »
3- عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلاءِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الرَّجُلِ يُقَاتِلُ دُونَ مَالِهِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ الشَّهِيدِ قُلْتُ أَيُقَاتِلُ أَفْضَلُ أَوْ لَمْ يُقَاتِلْ قَالَ أَمَّا أَنَا لَوْ كُنْتُ لَمْ أُقَاتِلْ وَتَرَكْتُهُ.
Isnād3- D'après lui (al-Barqī), d'après Aḥmad b. Muḥammad, d'après ʿAlī b. al-Ḥakam, d'après al-Ḥusayn b. Abī al-ʿAlā'
Il dit : J'ai interrogé Abū ʿAbd Allāh (la paix soit sur lui) au sujet de l'homme qui combat pour défendre ses biens. Il répondit : Le Messager d'Allāh (que la prière et la paix d'Allāh soient sur lui et sur sa famille) a dit : « Quiconque est tué en défendant ses biens est au rang du martyr. » Je dis : « Est-il meilleur de combattre ou de ne pas combattre ? » Il dit : « Quant à moi, si j'étais à sa place, je ne combattrais pas et je les abandonnerais (mes biens). »
4- عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَرْطَاةَ بْنِ حَبِيبٍ الأسَدِيِّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ (عَلَيْهِما السَّلام) قَالَ مَنِ اعْتُدِيَ عَلَيْهِ فِي صَدَقَةِ مَالِهِ فَقَاتَلَ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ.
Isnādd'après lui (al-Kulaynī), d'après Aḥmad, d'après al-Washshā', d'après Ṣafwān b. Yaḥyā, d'après Arṭāh b. Ḥabīb al-Asadī, d'après un homme, d'après ʿAlī b. al-Ḥusayn (que la paix soit sur eux deux)
Quiconque subit une agression concernant l'aumône (ṣadaqa) de ses biens, combat et est tué, il est martyr (shahīd).
5- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الرَّجُلِ يَكُونُ فِي السَّفَرِ وَمَعَهُ جَارِيَةٌ لَهُ فَيَجِيءُ قَوْمٌ يُرِيدُونَ أَخْذَ جَارِيَتِهِ أَيَمْنَعُ جَارِيَتَهُ مِنْ أَنْ تُؤْخَذَ وَإِنْ خَافَ عَلَى نَفْسِهِ الْقَتْلَ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَكَذَلِكَ إِنْ كَانَتْ مَعَهُ امْرَأَةٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَكَذَلِكَ الأمُّ وَالْبِنْتُ وَابْنَةُ الْعَمِّ وَالْقَرَابَةُ يَمْنَعُهُنَّ وَإِنْ خَافَ عَلَى نَفْسِهِ الْقَتْلَ قَالَ نَعَمْ [قُلْتُ] وَكَذَلِكَ الْمَالُ يُرِيدُونَ أَخْذَهُ فِي سَفَرٍ فَيَمْنَعُهُ وَإِنْ خَافَ الْقَتْلَ قَالَ نَعَمْ.
IsnādUn groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après son père, d'après quelqu'un qu'il mentionna, d'après al-Riḍā (sur lui la paix)