6. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Faddal from al-Hassan ibn al-Jahm who has said the following: “Abu al-Hassan, al-Rida’, ‘Alayhi al-Salam, once said to me, ‘O abu Muhammad, what do you say about a man who marries a Jewish or a Christian woman, as a second wife, the first being a Muslim woman?’ I replied, ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, my words have no meaning in your presence.’ He (the Imam) said, ‘You must say it; with it my words will come to light.’ I said, ‘It is not lawful to marry a Christian woman as a second wife, the first being a Muslim woman or non-Muslim woman.’ He (the Imam) asked, ‘Why is it so?’ I replied, ‘It is because of the words of Allah, most Majestic, most Glorious, “You must not marry the pagan women until they become believers.’” (2:221) He (the Imam) then asked, ‘What do you say about, “Marry of the chaste woman of the followers of the book (bible) which was before you” (5:5)?’ I replied, ‘Verse 221 of Chapter 2 has cancelled verse 5:5.’ He (the Imam) smiled and remained quiet.’”
IsnādMuhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Muhammad, d'Ibn Faddal, de Al-Hasan ibn Jahm, a dit: Abu Al-Hasan Al-Rida (que la paix soit sur lui) m'a dit: "Ô Abu Muhammad, que dis-tu d'un homme qui épouse une chrétienne en tant que musulmane?" J'ai répondu: "Que je sois ton sacrifice, mon opinion est entre tes mains." Il a dit: "Tu devrais dire ce que tu penses." J'ai dit: "Il n'est pas permis d'épouser une chrétienne en tant que musulmane ou autre que musulmane." Il a dit: "Pourquoi dis-tu cela?" J'ai répondu: "Par la parole d'Allah, exalté soit-Il: 'Et n'épousez pas les femmes associatrices tant qu'elles n'auront pas la foi.'" Il a dit: "Et que dis-tu de ce verset: 'Et les femmes chastes parmi les gens du Livre avant vous?'" J'ai dit: "Sa parole 'Et n'épousez pas les femmes associatrices' a abrogé ce verset." Il a souri puis est resté silencieux.
Le contenu principal du hadith traite de la question de savoir s'il est permis à un homme musulman d'épouser une femme chrétienne. Abu Al-Hasan Al-Rida (que la paix soit sur lui) explique que cela n'est pas autorisé en se référant aux enseignements coraniques sur le mariage avec des femmes associatrices. Il souligne également que ces enseignements ont abrogé toute permission antérieure de mariage avec des femmes chastes parmi les gens du Livre. La discussion se termine par un sourire de l'Imam et son silence.