مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَ النُّطْفَةَ الَّتِي مِمَّا أَخَذَ عَلَيْهَا الْمِيثَاقَ فِي صُلْبِ آدَمَ أَوْ مَا يَبْدُو لَهُ فِيهِ وَ يَجْعَلَهَا فِي الرَّحِمِ حَرَّكَ الرَّجُلَ لِلْجِمَاعِ وَ أَوْحَى إِلَى الرَّحِمِ أَنِ افْتَحِي بَابَكِ حَتَّى يَلِجَ فِيكِ خَلْقِي وَ قَضَائِيَ النَّافِذُ وَ قَدَرِيفَتَفْتَحُ الرَّحِمُ بَابَهَا فَتَصِلُ النُّطْفَةُ إِلَى الرَّحِمِ فَتَرَدَّدُ فِيهِ أَرْبَعِينَ يَوْماً ثُمَّ تَصِيرُ عَلَقَةً أَرْبَعِينَ يَوْماً ثُمَّ تَصِيرُ مُضْغَةً أَرْبَعِينَ يَوْماً ثُمَّ تَصِيرُ لَحْماً تَجْرِي فِيهِ عُرُوقٌ مُشْتَبِكَةٌ ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ مَلَكَيْنِ خَلَّاقَيْنِ يَخْلُقَانِ فِي الْأَرْحَامِ مَا يَشَاءُ اللَّهُ فَيَقْتَحِمَانِ فِي بَطْنِ الْمَرْأَةِ مِنْ فَمِ الْمَرْأَةِ فَيَصِلَانِ إِلَى الرَّحِمِ وَ فِيهَا الرُّوحُ الْقَدِيمَةُ الْمَنْقُولَةُ فِي أَصْلَابِ الرِّجَالِ وَ أَرْحَامِ النِّسَاءِ فَيَنْفُخَانِ فِيهَا رُوحَ الْحَيَاةِ وَ الْبَقَاءِ وَ يَشُقَّانِ لَهُ السَّمْعَ وَ الْبَصَرَ وَ جَمِيعَ الْجَوَارِحِ وَ جَمِيعَ مَا فِي الْبَطْنِ بِإِذْنِ اللَّهِثُمَّ يُوحِي اللَّهُ إِلَى الْمَلَكَيْنِ اكْتُبَا عَلَيْهِ قَضَائِي وَ قَدَرِي وَ نَافِذَ أَمْرِي وَ اشْتَرِطَا لِيَ الْبَدَاءَ فِيمَا تَكْتُبَانِ فَيَقُولَانِ يَا رَبِّ مَا نَكْتُبُ فَيُوحِي اللَّهُ إِلَيْهِمَا أَنِ ارْفَعَا رَءُوسَكُمَا إِلَى رَأْسِ أُمِّهِ فَيَرْفَعَانِ رُءُوسَهُمَا فَإِذَا اللَّوْحُ يَقْرَعُ جَبْهَةَ أُمِّهِ فَيَنْظُرَانِ فِيهِ فَيَجِدَانِ فِي اللَّوْحِ صُورَتَهُ وَ زِينَتَهُ وَ أَجَلَهُ وَ مِيثَاقَهُ شَقِيّاً أَوْ سَعِيداً وَ جَمِيعَ شَأْنِهِقَالَ فَيُمْلِي أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ فَيَكْتُبَانِ جَمِيعَ مَا فِي اللَّوْحِ وَ يَشْتَرِطَانِ الْبَدَاءَ فِيمَا يَكْتُبَانِ ثُمَّ يَخْتِمَانِ الْكِتَابَ وَ يَجْعَلَانِهِ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ثُمَّ يُقِيمَانِهِ قَائِماً فِي بَطْنِ أُمِّهِقَالَ فَرُبَّمَا عَتَا فَانْقَلَبَ وَ لَا يَكُونُ ذَلِكَ إِلَّا فِي كُلِّ عَاتٍ أَوْ مَارِدٍ وَ إِذَا بَلَغَ أَوَانُ خُرُوجِ الْوَلَدِ تَامّاً أَوْ غَيْرَ تَامٍّ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى الرَّحِمِ أَنِ افْتَحِي بَابَكِ حَتَّى يَخْرُجَ خَلْقِي إِلَى أَرْضِي وَ يَنْفُذَ فِيهِ أَمْرِي فَقَدْ بَلَغَ أَوَانُ خُرُوجِهِ قَالَفَيَفْتَحُ الرَّحِمُ بَابَ الْوَلَدِ فَيَبْعَثُ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكاً يُقَالُ لَهُ زَاجِرٌ فَيَزْجُرُهُ زَجْرَةً فَيَفْزَعُ مِنْهَا الْوَلَدُ فَيَنْقَلِبُ فَيَصِيرُ رِجْلَاهُ فَوْقَ رَأْسِهِ وَ رَأْسُهُ فِي أَسْفَلِ الْبَطْنِ لِيُسَهِّلَ اللَّهُ عَلَى الْمَرْأَةِ وَ عَلَى الْوَلَدِ الْخُرُوجَقَالَ فَإِذَا احْتُبِسَ زَجَرَهُ الْمَلَكُ زَجْرَةً أُخْرَى فَيَفْزَعُ مِنْهَا فَيَسْقُطُ الْوَلَدُ إِلَى الْأَرْضِ بَاكِياً فَزِعاً مِنَ الزَّجْرَةِ .
IsnādMuhammad b. Yaḥyā d’après Aḥmad b. Muḥammad, et ʿAlī b. Ibrāhīm d’après son père, tous d’après Ibn Maḥbūb d’après Ibn Ri’āb d’après Zurāra d’après Abū Jaʿfar (sur lui la paix)
Il (l’Imam) a dit : « Certes, Dieu — Puissant et Majestueux — lorsqu’Il veut créer la goutte (de sperme) qui fait partie de celles dont l’alliance (mīthāq) fut prise dans les reins d’Adam, ou [réaliser] ce qu’Il décide à son sujet, et la placer dans la matrice, Il incite l’homme à l’acte conjugal et révèle à la matrice : “Ouvre ta porte afin qu’entre en toi Ma création, Mon décret (qaḍā’ī) impérieux et Ma prédestination (qadarī)”. Alors la matrice ouvre sa porte, la goutte parvient à la matrice et y séjourne quarante jours, puis elle devient un caillot de sang (‘alaqa) quarante jours, puis une masse charnue (muḍgha) quarante jours, puis elle devient chair dans laquelle courent des veines entrelacées. Ensuite Dieu envoie deux anges créateurs (khallāqayn) qui créent dans les matrices ce que Dieu veut ; ils pénètrent dans le ventre de la femme par sa bouche, parviennent à la matrice — où se trouve l’esprit ancien (al-rūḥ al-qadīma) transmis à travers les reins des hommes et les matrices des femmes — et y insufflent l’esprit de vie et de permanence (rūḥ al-ḥayāt wa al-baqā’) ; ils fendent [pour lui] l’ouïe, la vue, tous les membres et tout ce qui est dans le ventre, par la permission de Dieu. Puis Dieu révèle aux deux anges : “Inscrivez sur lui Mon décret (qaḍā’ī) et Ma prédestination (qadarī) et l’exécution impérieuse de Mon ordre, et posez pour Moi la condition de badā’ (changement du décret apparent) dans ce que vous écrivez.” Ils disent : “Ô Seigneur, qu’écrivons-nous ?” Dieu leur révèle : “Levez vos têtes vers la tête de sa mère.” Ils lèvent leurs têtes, et voici que la Table (al-lawḥ) frappe le front de sa mère ; ils regardent dedans et trouvent dans la Table son image, sa beauté, son terme, son alliance, s’il est damné ou bienheureux, et toute sa condition. Il (l’Imam) a dit : « Alors l’un dicte à l’autre, et ils écrivent tout ce qui est dans la Table, et ils posent la condition de badā’ dans ce qu’ils écrivent. Puis ils ferment le livre (al-kitāb) et le placent entre ses deux yeux ; ensuite ils le dressent debout dans le ventre de sa mère. » Il (l’Imam) a dit : « Il arrive que [l’enfant] soit rebelle et se retourne — cela n’arrive que chez tout rebelle ou insolent. Et lorsque vient le moment de la sortie de l’enfant, parfait ou imparfait, Dieu — Puissant et Majestueux — révèle à la matrice : “Ouvre ta porte afin que Ma création sorte vers Ma terre et que Mon ordre s’exécute en lui, car le moment de sa sortie est arrivé.” » Il (l’Imam) a dit : « Alors la matrice ouvre la porte de l’enfant, et Dieu envoie vers lui un ange appelé Zājir (le Répresseur) ; il le réprimande d’une réprimande, l’enfant en est effrayé, se retourne et ses pieds se placent au-dessus de sa tête, sa tête en bas du ventre, afin que Dieu facilite la sortie pour la femme et pour l’enfant. » Il (l’Imam) a dit : « Et s’il est retenu, l’ange le réprimande d’une autre réprimande, il en est effrayé et l’enfant tombe à terre en pleurant, terrifié par la réprimande. »