عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا تَأْكُلُ الْمَرْأَةُ مِنْ عَقِيقَةِ وَلَدِهَا وَ لَا بَأْسَ بِأَنْ تُعْطِيَهَا الْجَارَ الْمُحْتَاجَ مِنَ اللَّحْمِ .
IsnādD'après un groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Abī ʿAbd Allāh, d'après son père, d'après ʿAbd Allāh b. al-Mughīra, d'après Ibn Muskān, d'après celui qu'il a mentionné, d'après Abū ʿAbd Allāh (as)
La femme ne doit pas manger de la ʿaqīqa (sacrifice pour le nouveau-né) de son enfant, mais il n'y a pas de mal à ce qu'elle en donne au voisin nécessiteux de la viande.
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَأْكُلُ هُوَ وَ لَا أَحَدٌ مِنْ عِيَالِهِ مِنَ الْعَقِيقَةِ قَالَ وَ لِلْقَابِلَةِ الثُّلُثُ مِنَ الْعَقِيقَةِ فَإِنْ كَانَتِ الْقَابِلَةُ أُمَّ الرَّجُلِ أَوْ فِي عِيَالِهِ فَلَيْسَ لَهَا مِنْهَا شَيْءٌ وَ تُجْعَلُ أَعْضَاءً ثُمَّ يَطْبُخُهَا وَ يَقْسِمُهَا وَ لَا يُعْطِيهَا إِلَّا لِأَهْلِ الْوَلَايَةِ وَ قَالَ يَأْكُلُ مِنَ الْعَقِيقَةِ كُلُّ أَحَدٍ إِلَّا الْأُمَّ .
IsnādAl-Ḥusayn b. Muḥammad, d'après Muʿallā b. Muḥammad, et Muḥammad b. Yaḥyā, d'après Aḥmad b. Muḥammad, tous deux d'après al-Washshā', d'après Aḥmad b. ʿĀʾidh, d'après Abū Khadīja, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui).
Il a dit : « Que celui qui offre le sacrifice de la ʿaqīqa (offrande pour le nouveau-né) n'en mange pas, ni aucun membre de sa maisonnée. » Il a dit : « À la sage-femme revient le tiers de la ʿaqīqa ; mais si la sage-femme est la mère de l'homme ou fait partie de sa maisonnée, elle n'en a rien. On découpe [la bête] en morceaux, puis on la cuit et on la distribue, et on ne la donne qu'aux gens de la walāya (loyauté envers les Imams). » Et il a dit : « Tout le monde peut manger de la ʿaqīqa, sauf la mère. »
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ آدَمَ عَنِ الْكَاهِلِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي الْعَقِيقَةِ قَالَ لَا تَطْعَمُ الْأُمُّ مِنْهَا شَيْئاً .
IsnādD'après un groupe de nos compagnons, d'après Aḥmad b. Muḥammad b. Khālid, d'après son père, d'après Zakarīyā b. Ādam, d'après al-Kāhilī, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Au sujet de la ʿaqīqa (sacrifice pour le nouveau-né), il a dit : « Que la mère n'en mange rien. »