3. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid from his father from fadalah from Rifa‘ah who has said the following: “I once heard abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, saying, ‘When Allah, most Blessed, most High, granted good health to Ayyub, ‘Alayhi al-Salam, he looked to the Israelites who had their plantations. He raised his eyes to the sky and said, ‘O Lord, my Master, this is Your slave Ayyub who was in suffering and You granted him good health but he does not have any plantation. These are people of banu Israel who have their plantations.’ Allah, most Majestic, most Glorious, sent him revelation that said, ‘Take a handful from you rosary beads and use it as seed .’ His rosary beads had salt in it, Ayyub, ‘Alayhi al-Salam, took a handful from it and used it as seed and what grew was this lintel. You call it chickpeas and we call it lintels.’”
IsnādUn certain nombre de nos compagnons ont rapporté d'Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, de son père, de Fadala, de Rifa'a, qui a dit : J'ai entendu Abu 'Abdullah (que la paix soit sur lui) dire : "Certes, lorsque Dieu, exalté soit-Il, guérit Job (que la paix soit sur lui), il regarda les Enfants d'Israël qui avaient négligé la culture. Il leva alors les yeux vers le ciel et dit : 'Ô mon Dieu, ô mon Seigneur, Ton serviteur Job, l'éprouvé, Tu l'as guéri sans qu'il n'ait rien négligé. Et voici les Enfants d'Israël qui ont abandonné la culture.' Alors Dieu, le Tout-Puissant et Majestueux, lui révéla : 'Ô Job, prends une poignée de ta récolte et jette-la.' Job (que la paix soit sur lui) prit une poignée de sa récolte et la jeta, et c'est ainsi que sortit cette lentille que vous appelez pois chiche, alors que nous l'appelons lentille."
[Traduction du contenu principal du hadith]