4. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Khalid from A number of his people from Ali ibn Asbat from his uncle Ya‘qub ibn Salim in a marfu‘ manner from ’Amir al-Mu’minin, ‘Alayhi al-Salam, who has said the following: “The Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, has said, ‘The first thing that women should eat is fresh dates; Allah, most High, said to Maryam, ‘. . . shake the twig of the palm tree; fresh dates will fall on you to be picked up.’ (19:24) It then was asked, ‘O Messenger of Allah, what happens if it is not the season of fresh dates?’ He (the Messenger of Allah) said, ‘If this is not available then it is seven pieces of dates of the dates of al-Madinah, and if that is not available then seven pieces of dates of the dates of other cities. Allah, most Majestic, most Glorious, says, “I swear by My majesty, Glory, greatness and the height of My place that if a woman during her childbirth eats fresh dates, her child, a boy or girl, will grow up forbearing and tolerant.’””
IsnādUn groupe de nos compagnons de la part d'Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, de plusieurs de ses compagnons, d'Ali ibn Asbat, de son oncle Ya'qub ibn Salim, qui l'a rapporté à l'Imam des croyants (que la paix soit sur lui).
Le Messager d'Allah (que la prière et la paix d'Allah soient sur lui) a dit : "Que la première chose que les femmes enceintes mangent soit des dattes fraîches, car Allah Très-Haut a dit à Marie : 'Secoue le tronc du palmier vers toi et il fera tomber sur toi des dattes fraîches et mûres.' Ô Messager d'Allah, et si ce n'est pas la saison des dattes ?" Il a répondu : "Sept dattes de Al-Madina, et si ce n'est pas possible, alors sept dattes de vos régions. Car Allah, Puissant et Majestueux, a dit : 'Par Ma grandeur, Ma majesté, Mon exaltation et Mon élévation, aucune femme ne mangera de dattes le jour où elle accouche d'un garçon sans qu'il soit doux, et si c'est une fille, elle sera douce.'"