6. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Muhammad ibn ’Isma‘il and al-Husayn ibn Sa‘id all from Muhammad ibn al-Fudayl from abu al-Sabbah al-Kinaniy who has said the following: “I once asked abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, about the words of Allah, most Majestic, most Glorious, ‘. . . a mother must not be harmed because of her child nor must a father be harmed because of his child.’ (2:232) He (the Imam) said, ‘This is a reference to the case of breastfeeding woman when man persued her for going to bed with her she refused saying, “I cannot allow you to go to bed with me because I may become pregnant and kill my child.’” It also refers to the case of the woman who asked a man for going to bed with her but he refused saying, “I am afraid that after going to bed with you then I will kill my child”; so he would not go to bed with her. Allah, most Majestic, most Glorious, prohibited man’s harming the woman or woman’s harming the man.’” Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from ibn abu ‘Umayr from Hammad from al-Halabiy who has narrated a similar Hadith with this addition: “About His words, . . an heir has similar responsibilities . . (2:232), he (the Imam) said, ‘An heir must not harm the child or his mother during breastfeeding and she also must not take more than two complete years for breastfeeding the child. If they decide to wean the child by mutual agreement and consent before two years it is fine and separation is weaning.’”
IsnādMuhammad ibn Yahya, d'Ahmad ibn Muhammad, de Muhammad ibn Isma'il et al-Husayn ibn Sa'id, tous de Muhammad ibn al-Fudayl, d'Abi al-Sabbah al-Kinanii, d'Abi Abdullah (que la paix soit sur lui)
J'ai demandé à lui (que la paix soit sur lui) au sujet de la parole d'Allah, exalté soit-Il : "Aucune mère ne doit être lésée à cause de son enfant, ni aucun père à cause de son enfant." Il a dit : "Les nourrices étaient parmi celles que l'homme repoussait lorsqu'il voulait avoir des rapports. Elle lui disait : 'Je ne te quitterai pas, car j'ai peur de tomber enceinte et de tuer cet enfant que j'allaite.' L'homme appelait alors la femme, lui disant : 'J'ai peur de te toucher et de tuer mon enfant.' Il la laissait alors et ne la touchait pas. Allah, exalté soit-Il, a interdit que l'homme lèse la femme ou que la femme lèse l'homme."