مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا كَانَ بِامْرَأَةِ أَحَدِكُمْ حَبَلٌ فَأَتَى عَلَيْهَا أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَلْيَسْتَقْبِلْ بِهَا الْقِبْلَةَ وَ لْيَقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ لْيَضْرِبْ عَلَى جَنْبِهَا وَ لْيَقُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي قَدْ سَمَّيْتُهُ مُحَمَّداً فَإِنَّهُ يَجْعَلُهُ غُلَاماًفَإِنْ وَفَى بِالِاسْمِ بَارَكَ اللَّهُ لَهُ فِيهِ وَ إِنْ رَجَعَ عَنِ الِاسْمِ كَانَ لِلَّهِ فِيهِ الْخِيَارُ إِنْ شَاءَ أَخَذَهُ وَ إِنْ شَاءَ تَرَكَهُ .
IsnādMuhammad b. Yaḥyā, d’après Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsā, d’après ʿAbd al-Raḥmān b. Abī Najrān, d’après al-Ḥusayn b. Aḥmad al-Minqarī, d’après l’un de nos compagnons, d’après Abū ʿAbd Allāh (sur lui la paix)
Il dit : « Lorsque l’une de vos femmes est enceinte et qu’elle atteint quatre mois, tourne-la alors vers la qibla (direction de La Mecque), récite le Verset du Trône (Āyat al-Kursī), frappe doucement son flanc, et dis : “Ô Dieu, je L’ai nommé Muḥammad.” Car Dieu en fera un garçon. S’il honore ce nom, Dieu le bénira en lui ; s’il se rétracte quant au nom, le choix appartient à Dieu : s’Il veut, Il le prend, et s’Il veut, Il le laisse. »

