1- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنْ أَوْصَى رَجُلٌ إِلَى رَجُلٍ وَهُوَ غَائِبٌ فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَرُدَّ وَصِيَّتَهُ فَإِنْ أَوْصَى إِلَيْهِ وَهُوَ بِالْبَلَدِ فَهُوَ بِالْخِيَارِ إِنْ شَاءَ قَبِلَ وَإِنْ شَاءَ لَمْ يَقْبَلْ.
IsnādʿAlī ibn Ibrāhīm, d'après son père, d'après Ḥammād ibn ʿĪsā, d'après Ribʿī, d'après Muḥammad ibn Muslim, d'après Abū ʿAbd Allāh (que la paix soit sur lui)
Il a dit : « Si un homme confie une délégation exécutoire (waṣiyya) à un homme alors que ce dernier est absent, il ne lui est pas permis de refuser cette délégation. Mais s'il lui confie la délégation alors qu'il se trouve dans la même ville, il a le choix : s'il le veut, il accepte ; s'il le veut, il n'accepte pas. »

