عَنْهُمْ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ وَ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ وَ غَالِبِ بْنِ عُثْمَانَ وَ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي فُسْطَاطٍ لَهُ بِمِنًى فَنَظَرَ إِلَى زِيَادٍ الْأَسْوَدِ مُنْقَلِعَ الرِّجْلِ فَرَثَى لَهُ فَقَالَ لَهُ مَا لِرِجْلَيْكَ هَكَذَا قَالَ جِئْتُ عَلَى بَكْرٍ لِي نِضْوٍ فَكُنْتُ أَمْشِي عَنْهُ عَامَّةَ الطَّرِيقِ فَرَثَى لَهُ وَ قَالَ لَهُ عِنْدَ ذَلِكَ زِيَادٌ إِنِّي أُلِمُّ بِالذُّنُوبِ حَتَّى إِذَا ظَنَنْتُ أَنِّي قَدْ هَلَكْتُ ذَكَرْتُ حُبَّكُمْ فَرَجَوْتُ النَّجَاةَ وَ تَجَلَّى عَنِّي فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) وَ هَلِ الدِّينُ إِلَّا الْحُبُّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمانَ وَ زَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَ قَالَ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَ قَالَ يُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ إِلَيْهِمْ إِنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُحِبُّ الْمُصَلِّينَ وَ لَا أُصَلِّي وَ أُحِبُّ الصَّوَّامِينَ وَ لَا أَصُومُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لَكَ مَا اكْتَسَبْتَ وَ قَالَ مَا تَبْغُونَ وَ مَا تُرِيدُونَ أَمَا إِنَّهَا لَوْ كَانَ فَزْعَةٌ مِنَ السَّمَاءِ فَزِعَ كُلُّ قَوْمٍ إِلَى مَأْمَنِهِمْ وَ فَزِعْنَا إِلَى نَبِيِّنَا وَ فَزِعْتُمْ إِلَيْنَا .
IsnādD'eux, d'après Sahl b. Ziyād, d'après al-Ḥasan b. ʿAlī b. Faḍḍāl, d'après ʿAlī b. ʿUqba, Thaʿlaba b. Maymūn, Ghālib b. ʿUthmān et Hārūn b. Muslim, d'après Burayd b. Muʿāwiya
Il (Burayd b. Muʿāwiya) dit : J’étais chez Abū Jaʿfar (la paix soit sur lui), dans une tente qui lui appartenait à Minā. Il regarda Ziyād al-Aswad qui boitait, eut pitié de lui et lui demanda : « Qu’ont tes deux jambes ? » Il répondit : « Je suis venu sur un jeune chameau exténué, et j’ai marché à côté de lui pendant la majeure partie du chemin. » Il eut pitié de lui, puis Ziyād lui dit à ce moment : « Je commets des péchés jusqu’à ce que, lorsque je pense que je suis perdu, je me souviens de votre amour (ḥubb), j’espère alors le salut et cela se dissipe pour moi. » Alors Abū Jaʿfar (la paix soit sur lui) dit : « La religion n’est-elle donc que l’amour (ḥubb) ? » Allah — qu’Il soit exalté — a dit : « Il vous a fait aimer la foi et l’a embellie dans vos cœurs » (Coran 49:7), et Il a dit : « Si vous aimez Dieu, suivez-moi, Dieu vous aimera » (Coran 3:31), et Il a dit : « Ils aiment ceux qui ont émigré vers eux » (Coran 59:9). Un homme vint auprès du Prophète (que la prière de Dieu soit sur lui et sur sa Famille) et dit : « Ô Messager de Dieu, j’aime ceux qui prient mais je ne prie pas, et j’aime ceux qui jeûnent mais je ne jeûne pas. » Le Messager de Dieu (que la prière de Dieu soit sur lui et sur sa Famille) lui dit : « Tu es avec celui que tu aimes, et à toi ce que tu as acquis. » Et il (l’Imam) dit : « Que cherchez-vous et que voulez-vous ? Sachez que s’il y avait un effroi venant du ciel, chaque groupe chercherait refuge auprès de son asile sûr : nous chercherions refuge auprès de notre Prophète, et vous chercheriez refuge auprès de nous. »