343. Hanaan, from his father, who has said that Abu Ja’far (a.s.) said, when I said to him, ‘What were the children of Ya'qub (a.s.), were they prophets?’ He said: ‘No, but they were the grandchildren of the children of the Prophets, and they did not depart from the world except as happy, repentant, and remembered what they had done, and the Shaykhayn (the two old men: Abu Bakr and Umar) departed from the world, they did not repent nor did they ever remember what they had done to the Commander of The Faithful (a.s.), so upon these two be the curse of Allah, the angels, and the people altogether.‘
IsnādHanân, de son père, de Abî Ja'far (que la paix soit sur lui) a dit: J'ai demandé à lui: "Les enfants de Ya'qûb étaient-ils des prophètes?" Il a répondu: "Non, mais ils étaient les branches des enfants des prophètes. Ils ne quittaient ce monde qu'en étant heureux, se repentant et se rappelant de ce qu'ils avaient fait. Cependant, les deux vieillards ont quitté ce monde sans se repentir ni se rappeler de ce qu'ils avaient fait envers l'Émir des croyants (que la paix soit sur lui). Que la malédiction d'Allah, des anges et de toute l'humanité soit sur eux."
