جَمَاعَةٌ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها قَالَ الشَّمْسُ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) بِهِ أَوْضَحَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِلنَّاسِ دِينَهُمْ قَالَ قُلْتُ الْقَمَرِ إِذا تَلاها قَالَ ذَاكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) تَلَا رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ نَفَثَهُ بِالْعِلْمِ نَفْثاً قَالَ قُلْتُ وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشاها قَالَ ذَاكَ أَئِمَّةُ الْجَوْرِ الَّذِينَ اسْتَبَدُّوا بِالْأَمْرِ دُونَ آلِ الرَّسُولِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ جَلَسُوا مَجْلِساً كَانَ آلُ الرَّسُولِ أَوْلَى بِهِ مِنْهُمْ فَغَشُوا دِينَ اللَّهِ بِالظُّلْمِ وَ الْجَوْرِ فَحَكَى اللَّهُ فِعْلَهُمْ فَقَالَ وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشاها قَالَ قُلْتُ وَ النَّهارِ إِذا جَلَّاها قَالَ ذَلِكَ الْإِمَامُ مِنْ ذُرِّيَّةِ فَاطِمَةَ (عليها السلام) يُسْأَلُ عَنْ دِينِ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَيُجَلِّيهِ لِمَنْ سَأَلَهُ فَحَكَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قَوْلَهُ فَقَالَ وَ النَّهارِ إِذا جَلَّاها .
IsnādUn groupe, d'après Sahl, d'après Muḥammad, d'après son père, d'après Abī Muḥammad, d'après Abī ʿAbdillāh (que la paix soit sur lui)
Il dit : Je l'interrogeai au sujet de la parole de Dieu, Puissant et Majestueux : « Par le soleil et sa clarté ! » Il dit : « Le soleil est le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille) ; par lui, Dieu, Puissant et Majestueux, a rendu claire aux gens leur religion. » Je dis : « [Et] par la lune quand elle le suit ! » Il dit : « Celui-ci est le Commandeur des croyants (que la paix soit sur lui) ; il a suivi le Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille), et il a été insufflé par la science, une insufflation abondante. » Je dis : « Et par la nuit quand elle le voile ! » Il dit : « Ce sont les imams injustes qui se sont arrogé l'autorité en dehors de la Famille du Messager (que Dieu prie sur lui et sa Famille), et se sont assis dans une assemblée dont la Famille du Messager était plus digne qu'eux ; ils ont donc voilé la religion de Dieu par l'oppression et l'injustice. Dieu a alors relaté leur action, disant : “Et par la nuit quand elle le voile !” » Je dis : « Et par le jour quand il le manifeste ! » Il dit : « Tel est l'Imam issu de la descendance de Fāṭima (que la paix soit sur elle) : on l'interroge sur la religion du Messager de Dieu (que Dieu prie sur lui et sa Famille), et il la manifeste à celui qui l'interroge. Dieu, Puissant et Majestueux, a alors relaté Sa parole, disant : “Et par le jour quand il le manifeste !” »