Chapitre
Hadith of Abu Dharr RA
0 / 1 vérifiés · 0%
457. Abu Ali Al-Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbaar, from Abdullah Bin Muhammad, from Salmat Al-Lului, from a man, who has narrated the following: Abu Abdullah (asws) has said: ‘Shall I (asws) not inform you of how Salman (ar) and Abu Dharr (ar) (brought Islam)?’ So a man interrupted hastily and said, ‘As for the Islam of Salman (ar), so I have understood it. Inform me of the Islam of Abu Dharr (ar)’. So he (asws) said: ‘Abu Dharr (ar) was in the middle of tending his (ar) sheep when he (ar) saw a wolf passing by on the right of his (ar) sheep. So he (ar) chased the wolf away by his (ar) staff. So the wolf came from his (ar) right. So Abu Dharr (ar) chased it away. Then Abu Dharr (ar) said to it, ‘I (ar) have not seen a wolf more vicious or evil than you’. So the wolf said to him (ar), ‘By Allah (azwj)! The people of Makkah are more evil than I am. Allah (azwj) Mighty and Majestic has Sent a Prophet (saww) to them, so they belied him (saww) and insulted him (saww)’. This reverberated in the ears of Abu Dharr (ar). So he (ar) said to his (ar) wife, ‘Prepare my (ar) provisions and give it to me (asws) along with my (asws) walking stick’. Then he (ar) went out on his feet towards Makkah to know the news of what the wolf had come up with. He (ar) reached Makkah and entered it at a time when it was hot, and he (ar) was exhausted. So he (ar) came up to Zamzam (well) and was thirsty. He (ar) filled a bucket and it turned out to be milk. So he (ar) said to himself, ‘This evidences to me (ar) to what the wolf had informed me (ar) of and what I (ar) have come to is right. So he (ar) drank and went to a side from the sides of the Masjid. There was a group of Qureysh there, so he (ar) sat among them. He (ar) saw them insulting the Prophet (saww) just as the wolf had said. They did not stop mentioning the Prophet (saww) and insulting him (saww) until Abu Talib (as) came up at the end of the night. So when they saw him (as), some of them said to the others, ‘Refrain, for his (saww) uncle (as) is coming!’ They refrained. He (ar) said, ‘He (as) did not stop narrating to them and speaking to them until it was the end of the day. Then he (as) stood up, and I (ar) arose following his (as) footsteps. So he (as) turned towards me (ar) and said, ‘Mention your (ar) need’. So I (ar) said, ‘This Prophet (saww) who has been Sent among you’. He (as) said: ‘And what do you want to do with him (saww)?’ I (ar) said, ‘Believe with him (saww), and ratify him (saww) and present myself (ar) to him (saww), and he (saww) will not command me (ar) for anything except that I (ar) shall obey him (saww)’. He (as) said, ‘And you (ar) will do it?’ I (ar) said, ‘Yes’. So he (as) said, ‘Come to me (as) tomorrow at this time and I (as) will take you (ar) to him (saww)’. I (ar) waited in the Masjid that night until when it was the morning, I (ar) sat with them (Qureysh). They did not stop mentioning the Prophet (saww) and insulting him (saww) until Abu Talib (as) came over. So when they saw him (as), some of them said to the others, ‘Withhold yourselves, for his (saww) uncle (as) has come’. So they withheld. He (as) did not stop narrating to them until he (as) stood up from them. So I (ar) followed him (as). I (ar) greeted him (as), so he (as) said, ‘State your (ar) need’. So I (ar) said, ‘The Prophet (saww), the one Sent among you’. He (as) said, ‘And what will you do with him (saww)?’ So I (ar) said, ‘Believe with him (saww), and ratify him (saww), and present myself (ar) to him (saww), and there is nothing that he (saww) will command me (ar) for, but that I (ar) will obey him (saww)’. He (as) said, ‘And you (ar) will do it’. I (ar) said, ‘Yes’. He (as) said, ‘Come with me (as). So I (ar) followed him (as). He (as) took me (ar) to a house in which was Hamza (as). So I (ar) greeted him (as) and sat down. He (as) said to me (ar), ‘What is your (ar) need?’ I said, ‘This Prophet (saww) Sent among you’. So he (as) said, ‘So what is your (ar) need to him (saww)?’ I said, ‘Believe with him (saww), and ratify him (saww), and present myself (ar) to him (saww), and he (saww) will not command me for anything but that I (ar) will obey him (saww)’. So he (as) said, ‘Do you testify that there is no god except Allah (azwj) and that Muhammad (saww) is the Rasool Allah (saww)?’ I (ar) said, ‘I (ar) testify’. So Hamza (as) took me (ar) to a house in which was Ja’far (as). I (ar) greeted him (as), and sat down. Ja’far (as) said to me, ‘What is your (ar) need?’ So I (ar) said, ‘This Prophet (saww) Sent among you’. He (as) said, ‘And what is your (ar) to him (saww)?’ So I (ar) said, ‘Believe with him (saww), and ratify him (saww), and present myself (ar) to him (saww), and he (saww) will not command me (ar) for anything but that I (ar) will obey him (saww)’. So he (as) said, ‘Do you (ar) testify that there is no god except Allah (azwj), One with no associates to Him (azwj), and that Muhammad (saww) is His (azwj) servant and His (azwj) Messenger (saww)?’ I (ar) said, ‘I (ar) testify’. So he (as) took me to a house in which was Ali (asws). I (ar) greeted him (asws) and sat down. So he (asws) said; ‘What is your need?’ I said, ‘This Prophet (saww) Sent among you’. He (asws) said: ‘And what is your (ar) need to him (saww)?’ I said, ‘Believe with him (saww), and ratify him (saww), and present myself (ar) to him (saww), and there is nothing that he (saww) will command me (ar) for but I (ar) will obey him (saww)’. So he (asws) said, ‘Do you (ar) testify that there is no god except Allah (azwj), and that Muhammad (saww) is His (azwj) Messenger (saww)?’ I said, ‘I (ar) testify’. So he (asws) took me (ar) to a house in which was the Rasool Allah (saww). So I (ar) greeted and sat down. So the Rasool Allah (saww) said to me (ar): ‘What is your (ar) need?’ I (ar) said, ‘The Prophet (saww) Sent among you’. He (saww) said: ‘And what is your (ar) need to him (saww)?’ I (ar) said, ‘Believe in him (saww), and ratify him (saww), and he (saww) will not command me (ar) for anything but that I (ar) will obey him (saww)’. So he (saww) said: ‘Do you (ar) testify that there is no god except Allah (azwj) and that Muhammad (saww) is the Rasool Allah (saww)?’ So I (ar) said, ‘I (ar) testify that there is no god except Allah (azwj) and that Muhammad (saww) is the Rasool Allah (saww)’. So the Rasool Allah (saww) said to me (ar); ‘O Abu Dharr (ar)! Go to your city, for you (ar) will find that a son of your (ar) uncle has died and there is no inheritor for him apart from you (ar). So take his wealth and stay in the presence of your (ar) family until our (saww) matter is made apparent’. So Abu Dharr (ar) returned, took the wealth and stayed in the presence of his family until the matter of the Rasool Allah (saww) was made apparent’. So Abu Abdullah (asws) said; ‘This is the Hadith of Abu Dharr (ar) and his (ar) Islam, may Allah (azwj) be Pleased with him (ar). And as for the Hadith of Salman (ar), so you have heard it’. So the man said, ‘May I be sacrificed for you (asws), narrate to me the Hadith of Salman (ar)’. He (asws) said; ‘You have heard it’. (The narrator) said, ‘And he (asws) did not narrate it due to his bad manners’.
IsnādAbu Ali Al-Ash'ari a rapporté de Muhammad ibn Abd al-Jabbar, de Abdullah ibn Muhammad, de Salama al-Lu'lu'i, d'un homme, d'Abu Abdullah (que la paix soit sur lui)
"Je vais vous raconter comment Salman et Abu Dhar se sont convertis à l'islam. Quant à la conversion de Salman, je la connais. Informez-moi de la conversion d'Abu Dhar." Il a dit : "Abu Dhar était dans le ventre de Mar, gardant ses moutons, lorsqu'un loup est venu du côté droit de son troupeau. Il a frappé le loup avec son bâton. Le loup est venu de sa gauche et il l'a frappé à nouveau. Abu Dhar lui a dit : 'Je n'ai jamais vu un loup plus vil et méchant que toi.' Le loup a répondu : 'Par Allah, les gens de La Mecque m'ont envoyé. Allah Tout-Puissant leur a envoyé un prophète, mais ils l'ont rejeté et l'ont insulté. Ce qu'ils ont fait m'est parvenu par l'oreille d'Abu Dhar.' Abu Dhar a dit à sa femme : 'Prépare mes provisions et ma canne.' Puis il est parti vers La Mecque pour vérifier l'histoire du loup. Il est arrivé à La Mecque en plein jour, fatigué et épuisé. Il est allé vers Zamzam, assoiffé, a puisé de l'eau et du lait en est sorti. Il a pensé : 'Par Allah, cela me montre que ce que le loup m'a dit et ce pour quoi je suis venu est vrai.' Il a bu et est allé vers une partie de la mosquée où se trouvaient des Qurayshites. Il s'est assis avec eux et les a entendus insulter le Prophète (que la paix soit sur lui) comme le loup l'avait dit. Ils ont continué à le mentionner de manière dégradante jusqu'à ce qu'Abu Talib arrive en fin de journée. Lorsqu'ils l'ont vu, certains se sont tus en disant : 'Son oncle est là.' Abu Dhar a dit : 'Taisez-vous, c'est son oncle.' Il a continué à leur parler jusqu'à la fin de la journée. Puis il s'est levé et je l'ai suivi. Il m'a salué et m'a demandé ma requête. J'ai dit : 'Ce prophète envoyé parmi vous.' Il a demandé : 'Que vas-tu faire pour lui ?' J'ai répondu : 'Je vais croire en lui, le soutenir et me soumettre à lui. Il ne m'ordonnera rien que je ne fasse.' Il a demandé : 'Et si c'est le cas ?' J'ai répondu : 'Oui.' Il a dit : 'Viens demain à ce moment ici pour que je te présente à lui.' J'ai passé la nuit dans la mosquée et le lendemain, je me suis assis avec eux. Ils ont continué à insulter le Prophète (que la paix soit sur lui) jusqu'à ce qu'Abu Talib apparaisse. Lorsqu'ils l'ont vu, certains se sont tus en disant : 'Son oncle est là.' Abu Dhar a dit : 'Taisez-vous, c'est son oncle.' Il a continué à leur parler jusqu'à ce qu'il se lève. Je l'ai suivi et je l'ai salué. Il m'a demandé ma requête et j'ai répété ma demande. Il m'a conduit à une maison où se trouvait Hamza (que la paix soit sur lui). J'ai salué Hamza et je me suis assis. Hamza m'a demandé ma requête et j'ai répété ma demande. Il m'a conduit à une maison où se trouvait Ja'far (que la paix soit sur lui). J'ai salué Ja'far et je me suis assis. Ja'far m'a demandé ma requête et j'ai répété ma demande. Il m'a conduit à une maison où se trouvait Ali (que la paix soit sur lui). J'ai salué Ali et je me suis assis. Ali m'a