2-36 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted on the authority of Ibrahim ibn Hashim, on the authority of Ahmad ibn Suleiman, “A man asked Abal-Hassan (MGB) while he was circumambulating (around the Ka’ba), ‘What is the meaning of Jawad?’ The Imam (MGB) replied, ‘There are two meanings in what you are asking about. If you are asking about the creatures, Jawad is him who performs his obligatory deeds and Bakhil is him who is miserly in performing what God has made incumbent upon him. If you are asking about the Creator, then you should know that He is Jawad if He grants and is also Jawad if He withholds. This is because if He grants something to His creatures, then He has granted them what they deserve not, and if He withholds something from His creatures, He has withheld from them what they do not deserve.”
IsnādAbu a rapporté de Sa'd ibn Abdullah, d'Ibrahim ibn Hashim, d'Ahmad ibn Sulayman, qui a dit: Un homme a interrogé Abu al-Hasan (paix soit sur lui) alors qu'il effectuait le tawaf, lui demandant: "Informez-moi à propos du généreux?" Il répondit: "Ton questionnement a deux aspects. Si tu demandes à propos de la créature, alors le généreux est celui qui accomplit ce qu'Allah, exalté soit-Il, lui a prescrit, tandis que l'avare est celui qui retient ce qu'Allah lui a prescrit. Mais si tu fais référence au Créateur, alors Il est le Généreux s'Il donne et le Généreux s'Il retient, car s'Il donne à Son serviteur, Il lui donne ce qui ne lui appartient pas, et s'Il retient, Il retient ce qui ne lui appartient pas."
