7-80 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Yaqoob ibn Yazid, on the authority of Marvan ibn Ubayd, on the authority of Muhammad ibn Sin’an, on the authority of Ma’tab ibn al-Mubarak, “Once I went to see Aba Abdullah as-Sadiq (MGB) on a Thursday. He was having phlebotomy performed. I asked him, ‘O (grand)son of the Prophet! Are you having phlebotomy done on a Thursday?’ He (MGB) replied, ‘Yes, It is fine for anyone to have phlebotomy done on a Thursday since there is some movement of blood on Friday nights due to the fear of the Resurrection which doesn’t return to its original place until Thursday morning.’ He (MGB) then faced his servant Rabih (who was performing the phlebotomy) and told him, ‘O Rabih! Stick in the phlebotomy tool firmly, cup slowly and cut lightly.’ Then he (MGB) said, ‘Pain would totally leave the body of whoever has phlebotomy done early in the morning on the last Thursday of the month.’”
IsnādNous a informés mon père, qu'Allah soit satisfait de lui, il a dit: Nous a informés Sa'd ibn 'Abdillah, il a dit: Nous a informés Ya'qoub ibn Yazid, de la part de Marwan ibn 'Ubayd, de la part de Muhammad ibn Sinan, de la part de Mu'attib ibn al-Mubarak, il a dit: Je suis entré chez Abu 'Abdillah, que la paix soit sur lui, un jeudi alors qu'il se faisait saigner. Je lui ai dit: Ô fils du Messager d'Allah, te fais-tu saigner un jeudi? Il a répondu: Oui, que celui d'entre vous qui doit se faire saigner le fasse un jeudi, car à la veille de chaque vendredi, le sang se précipite et ne retourne pas à son lieu jusqu'au matin du jeudi. Puis il se tourna vers son serviteur Rabi'h et lui dit: Ô Rabi'h, tiens fermement le roseau, rends ton rasoir tranchant, et que ta coupe soit basse. Abu 'Abdillah a dit: Celui qui se fait saigner le dernier jeudi du mois au début de la journée, il sera préservé de la maladie.
