Chapitre
God has reinforced the intellect with ten things
0 / 1 vérifiés · 0%
10-4 Ahmad ibn Muhammad ibn Abdul Rahman al-Marvazy al-Muqar’ri narrated that Abu Amr Muhammad ibn Ja’far al-Muqar’ri al-Gorjany quoted Abu Bakr Muhammad ibn al-Hassan al-Mooseli in Baghdad, on the authority of Muhammad ibn Asim al-Tarifi, on the authority of Abu Zayd Ay ash ibn Zayd ibn al-Hassan ibn Ali al-Kihal -the servant of Zayd ibn Ali, on the authority of Zayd ibn al-Hassan, on the authority of Musa ibn Ja’far (MGB), on the authority of his father Ja’far ibn Muhammad as-Sadiq (MGB), on the authority of his father Muhammad ibn Ali al-Baqir (MGB), on the authority of his father Ali ibn al-Hussein as-Sajjad (MGB), on the authority of his father Al-Hussein ibn Ali (MGB), on the authority of his father Ali ibn Abi Talib (MGB) that God’s Prophet (MGB) said, “The Honorable the Exalted God created the intellect from light which was hidden in His treasure of Knowledge from before; and none of the appointed Prophets or nearby-stationed angels had any access to that treasure. God then established knowledge as its life, understanding as its soul, abstinence as its head, shame as its eyes, wisdom as its tongue, kindness as its concern, and mercy as its heart. Then he strengthened it with certitude, faith, honesty, tranquility, sincerity, kindness, generosity, contentment, submission and perseverance. Then the Honorable the Exalted God ordered it to go back and it did. Then God ordered it to come forward, and it did. Then God ordered it to talk. It said, “Praise be to God, who has no one to oppose Him, no one to equal Him, no one to be like Him and no one to match Him - the One to whom everything is humble, and everything is in humility”. God then said, “I swear by My Majesty and Honor and I have not created any creatures better, nobler, dearer, or more obedient than you. I am recognized to be the only One to be worshipped by you. I am called by you. I am the place for the people to turn to for hope due to you. The people will fear Me and are cautious due to you. Reward and punishment is given by you.”The intellect was proud of hearing these words and fell prostrate in worship. This prostration in worship lasted one-thousand years. Then the Blessed the Sublime God said, “Now raise your head and ask Me to grant you something, and that your intercession to be accepted by Me.” Then the intellect raised its head and said, “I ask You to accept my intercession on behalf of anyone who is intelligent.”God - may His Majesty be Exalted - told the angels, “Bear witness that I have accepted its intercession on behalf of anyone to whom I grant intelligence.”
IsnādAhmad ibn Muhammad ibn Abderrahman al-Marwazi al-Muqri a rapporté: Abu 'Amr Muhammad ibn Ja'far al-Muqri al-Jurjani a rapporté: Abu Bakr Muhammad ibn al-Hassan al-Mawsili à Bagdad a rapporté: Muhammad ibn 'Asim al-Tarifi a rapporté: Abu Zayd 'Ayyash ibn Yazid ibn al-Hassan ibn 'Ali al-Kahhal, le mawla de Zayd ibn 'Ali a dit: Yazid ibn al-Hassan m'a informé, il a dit: Musa ibn Ja'far m'a informé, de son père Ja'far ibn Muhammad, de son père Muhammad ibn 'Ali, de son père 'Ali ibn al-Hussein, de son père al-Hussein ibn 'Ali, de son père Amir al-Mu'minin 'Ali ibn Abi Talib, que la paix soit sur eux, a dit: Le Messager d'Allah, que la paix soit sur lui et sa famille, a dit:
"Certes, Allah le Très-Haut a créé l'intellect à partir d'une lumière cachée, un trésor de Sa science préalable à laquelle aucun prophète envoyé ni aucun ange rapproché n'a eu accès. Il a fait de la connaissance son essence, de la compréhension son âme, de l'ascétisme sa tête, de la pudeur ses yeux, de la sagesse sa langue, de la bienveillance son souci, de la miséricorde son cœur. Ensuite, Il l'a enrichi et fortifié avec dix choses: la certitude, la foi, la sincérité, la sérénité, la pureté, la douceur, la générosité, la contentement, la soumission et la gratitude. Puis Il a dit: 'Retire-toi et Je te retirerai', puis Il lui a dit: 'Avance et Je t'avancerai', puis Il lui a dit: 'Parle', et il a dit: 'Louange à Allah, Qui n'a pas d'opposant, ni de rival, ni d'égal, ni de semblable, ni de compétiteur, ni de pareil. À Qui toute chose est soumise par Sa grandeur, humble. Alors le Seigneur béni et exalté a dit: 'Par Ma puissance et Ma majesté, Je n'ai créé aucune créature meilleure que toi, ni plus obéissante, ni plus élevée, ni plus honorable, ni plus précieuse que toi. C'est par toi que Je punis, par toi que Je donne, par toi que Je m'unit, par toi que Je suis adoré, par toi que l'on M'invoque, par toi que l'on espère, par toi que l'on recherche, par toi que l'on craint, par toi que l'on se méfie, par toi que les récompenses sont données, par toi que les châtiments sont infligés.' La fierté de l'intellect à ce moment-là s'est prosternée, et il est resté en prosternation pendant mille ans. Alors le Seigneur béni et exalté a dit: 'Relève ta tête et demande, intercède et tu obtiendras.' L'intellect a relevé sa tête et a dit: 'Ô mon Dieu, je Te demande de m'intercéder pour celui en qui Tu m'as créé.' Alors Allah, Majestueux et Glorieux, a dit à Ses anges: 'Je vous prends à témoin que J'ai accepté son intercession pour celui en qui Je l'ai créé.'"