2 - حدثنا محمد بن محمد بن عصام الكليني رحمه الله، قال: حدثنا محمد بن يعقوب الكليني، قال: حدثنا أحمد بن إدريس، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن علي بن - سيف، عن محمد بن عبيدة، قال: سألت الرضا عليه السلام عن قول الله عز وجل لإبليس: (ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي أستكبرت)؟ قال: يعني بقدرتي وقوتي. قال مصنف هذا الكتاب: سمعت بعض مشايخ الشيعة بنيسابور يذكر في هذه الآية أن الأئمة عليهم السلام كانوا يقفون على قوله: (ما منعك أن تسجد لما خلقت) ثم يبتدؤون بقوله عز وجل: (بيدي أستكبرت أم كنت من العالين) وقال: هذا مثل قول القائل: بسيفي تقاتلني وبرمحي تطاعنني، كأنه يقول عز وجل: بنعمتي قويت على الاستكبار والعصيان. باب تفسير قول الله عز وجل: ﴿يوم يكشف عن ساق ويدعون إلى السجود﴾
IsnādNous a rapporté Muḥammad ibn Muḥammad ibn ʿIṣām al-Kulaynī (que Dieu lui fasse miséricorde), qui dit : nous a rapporté Muḥammad ibn Yaʿqūb al-Kulaynī, qui dit : nous a rapporté Aḥmad ibn Idrīs, d'après Aḥmad ibn Muḥammad ibn ʿĪsā, d'après ʿAlī ibn Sayf, d'après Muḥammad ibn ʿUbayda,
Il dit : J'ai interrogé ar-Riḍā (que la paix soit sur lui) au sujet de la parole de Dieu — gloire à Lui — adressée à Iblīs : « Qu'est-ce qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai créé de Mes deux Mains ? T'es-tu montré orgueilleux ? » Il répondit : « Cela signifie : par Ma puissance et Ma force. » L'auteur de ce livre dit : J'ai entendu l'un des cheikhs shīʿites de Nishapur mentionner à propos de ce verset que les Imams (que la paix soit sur eux) marquaient une pause après Sa parole : « Qu'est-ce qui t'a empêché de te prosterner devant ce que J'ai créé », puis ils commençaient par Sa parole — gloire à Lui : « de Mes deux Mains t'es-tu montré orgueilleux, ou bien es-tu du nombre des élevés ? » Il dit : Cela est comparable à la parole de quelqu'un : « C'est par mon épée que tu me combats, et par ma lance que tu me frappes. » C'est comme s'Il disait — gloire à Lui : « Par Mon bienfait tu as été rendu capable de l'orgueil et de la désobéissance. » Chapitre de l'exégèse de la parole de Dieu — gloire à Lui : « Le jour où l'on découvrira le tibia et où ils seront appelés à se prosterner. »